Normale Ansicht

Mondial 2026 | La folie au rendez-vous ?

11. Juni 2026 um 09:40

La 23e édition de la Coupe du monde de football masculin ou Mondial 2026, compétition organisée par la Fifa et qui réunit les meilleures sélections nationales, se déroulera du 11 juin au 19 juillet 2026 conjointement aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Les équipes qui y participeront sont très nombreuses : 48 au lieu de 32 précédemment. Jamais une édition de la grand-messe du ballon rond n’a proposé un programme aussi déroutant et des conditions d’organisation aussi incertaines.

Jean-Guillaume Lozato *

Les slogans des supporters scandent leurs encouragements dans les tribunes autant que leurs attentes. Cette ferveur sera bercée par des rêves pour certains, par des illusions et/ou des désillusions pour d’autres.

Depuis Russia 2018, les incertitudes grandissantes remplacent les certitudes passées, ponctuent le déroulement de cet événement planétaire de tout premier plan.

Les grands classiques

À la bourse des trophées, les cotations en vue sont tout à fait logiquement liées aux grandes puissances déjà titrées par le passé. À l’exception de l’Italie non-qualifiée.

Pour ce qui est des placements «sûrs», la tentation serait à l’évidence de parier sur les prestations des deux dernières formations finalistes. C’est-à-dire l’Argentine de Lionel Messi et la France à la ligne d’attaque exceptionnellement fournie. Un duel qui synthétise le bloc fort de l’exercice sportif dont il est question, puisqu’il renvoie à l’Amérique du Sud et à l’Europe. Deux endroits du monde où se concentrent tous les trophées depuis l’instauration de la coupe Jules Rimet, jusqu’à nos jours.

De cette Pangée euro-américaine ressortent d’autres contrées prestigieuses. Le Brésil arrive en tête. Avec son vivier où se sont extraits ces dernières décennies des garçons comme Vinicius, Estevao ou encore Dell. Secondés par les vétérans Marquinhos et Neymar. Ce dernier pouvant être un joker déterminant, à l’image de ce qu’avait été dans le passé l’international costaricien Hernan Medford.

L’Italie n’étant pas qualifiée, cela laisse une marge de manœuvre à l’Allemagne, l’Espagne et l’Uruguay. Des trois, c’est la «Roja» qui apparaît comme la mieux placée. La «Mannschafft», elle, sera privée de Gnabry si utile pour revigorer la créativité du onze germanique. Quant à l’Angleterre, elle est très difficile à cerner. Car parfois irrésistible, parfois inconstante en misant tout sur l’attaque.

En ce sens, un duel entre les hommes de Thomas Tuchel et ceux de Didier Deschamps mettrait aux prises deux équipes avec de très solides arguments offensifs, mais avec une jonction défense/milieu moins convaincante. Dayot Upamecano tenant la baraque à lui tout seul dans la défense française, tandis que Djed Spence pourrait nettement rafraîchir l’arrière-garde britannique.

Tout ceci correspond à un cercle très fermé. Qui tend à s’ouvrir jusqu’à une démocratisation ?

La diversification s’était déjà opérée avec le sacre de l’Espagne à South Africa 2010, qui n’avait en fait que couronner le bilan d’une domination continentale à partir de 2007. Un peu comme la récompense d’une œuvre générale.

La phase de vraie démocratisation s’étant lancée avec le parcours du Maroc qui avait tant marqué les esprits à la fin de l’année 2022 en terre qatarie.

Pour poursuivre dans cet esprit de dernier carré, n’oublions pas la Croatie bien que moins percutante désormais.

Signalons ensuite le Portugal, de CR7, seule équipe se rapprochant vraiment de l’homogénéité, avec des joueurs souvent polyvalents ; à la différence que par rapport aux autres footballeurs internationaux, les Portugais tirent leur polyvalence du fait d’être complets (Vitinha peut agir à la façon d’un Andrea Pirlo) et non hybrides. Ce qui pourrait être le détail pouvant les amener à l’obtention du Graal…

Les contestataires de l’ordre établi

Pour initier ce catalogue des nouveautés, il est primordial de tenir compte de l’œuvre initiatrice accomplie par le Maroc, génératrice de confiance pour le Grand Maghreb. Un parcours promotionnel pouvant porter chance à l’équipe nationale d’Algérie. Les hommes entraînés par Petkovic pourront compter sur l’apport dynamique de Rayane Aït Nouri et Mohammed Amoura. Avec une arme fatale : l’expérimenté Riyad Mahrez, un gaucher excentré à droite, qui pourra jouer sur cette caractéristique pour déstabiliser bien des adversaires directs et briser les lignes adverses.

Toujours en Afrique, le Sénégal arrive avec des arguments de poids. Placés dans le groupe de la France comme lors de l’exploit de 2002, les Lions de la Teranga ont des atouts. Sur le plan des individualités, le jeune Mamadou Sarr pourrait faire partie des grandes révélations (plus dans un registre de milieu défensif qu’en tant qu’arrière central), sous le regard de l’attaquant star Sadio Mané. Sur le plan psychologique, les Sénégalais bénéficient d’une image positive laissée au Qatar. Des avantages assez forts pour avoir déclenché la polémique à la dernière CAN, mais pour autant assez convaincants pour repenser à terrasser la France dès son premier match en poule ? Pas si sûr, puisqu’en 2002 la formation sénégalise misait davantage sur la technique. Or, sur le plan athlétique France et Sénégal joueront d’égal à égal.

Toujours relativement à l’exotisme, le Japon tentera de faire aussi bien qu’en 2022. Avec un homme dont la bonne utilisation influera sur le parcours : Takefusa Kubo, l’ailier si talentueux de la Real Sociedad. Suffisant pour compenser les blessures de Watadu Endo et Takumi Minamino ?

Autres équipes à vouloir dépasser le plafond de verre : la Belgique, la Colombie, la Côte d’Ivoire le Mexique. De l’autre côté de la frontière, les USA se donneront du mal pour atteindre les demi-finales comme en 1930. Ne pas oublier aussi la Norvège et la Turquie. Les Nordiques avec leur 4-4-2 à plat, les Orientaux avec leur facilité à présenter un dispositif tactique variable.

Le tiers-Etat

`A mi-chemin entre fiabilité et profil potentiellement surprenant, l’Autriche pourrait sans faire de bruit tirer son épingle du jeu, voire accomplir de grandes choses à condition de ne pas compter de blessés dans un effectif loin d’offrir pléthore de possibilités. La Suisse, elle, semble un cran en-dessous. Aussi énigmatique que l’Australie, le Ghana, la Suède, la Tchéquie, la Tunisie décidément moins forte qu’en 2022, l’Uruguay très irrégulier.

Au dernier rang de cette classification du Tiers-État du Mondial, se trouvent l’Australie, l’Arabie Saoudite, l’Egypte, la Bosnie-Herzégovine, la Corée du Sud, la République démocratique du Congo, l’Écosse, l’Iran, le Paraguay, l’Ouzbékistan. Le Canada fermant la marche, aspect d’autant plus renforcé depuis le départ en retraite de son milieu à tout faire Atiba Hutchinson, aussi à l’aise dans les interceptions qu’il était utile dans la percussion. Depuis, son absence se ressent sur le jeu canadien dépourvu de créativité à la relance et assez statique dans sa couverture. De plus, le gardien de but Maxime Crépeau ne peut pas toujours s’appuyer sur la synchronisation avec sa défense, à l’exception du latéral gauche Jonathan Davies. Frustrant pour un pays organisateur…

Les «petits poucets»

Vient enfin la catégorie des «petits poucets» . Elle regroupe les prétendantes non pas au titre, mais à la survie. Ces équipes, quasiment condamnées à la figuration peuvent ou non bénéficier d’un capital sympathie. En raison de leurs spécificités, de leurs surnoms. Une originalité qui peut de vérifier par le faible nombre d’habitants, donc de licenciés dans les clubs locaux, ou par le look des protagonistes alignés sur le terrain.

Plus sérieusement, il est très difficilement concevable que la Nouvelle-Zélande pourra égaler l’historique de sa voisine australienne. Le Qatar, lui, devra convaincre mais y peinera très certainement. Toujours du côté de l’Orient, Irak et Jordanie n’enthousiasment pas les parieurs. Cependant, si la seconde nommée ne dispose que peu d’arguments, la première citée est plus avantagée et n’a pas volé son 1-1 en Espagne comptant pour un match de préparation.

Quant à Curaçao (à surveiller toutefois son milieu Thahith Chong, du Sheffield Wednesday), Haïti et le Cap-Vert… Prions pour eux !

Néanmoins, pour la statistique objective, et pour le folklore, ces «petites» équipes sont impératives à la bonne marche d’un tournoi. Elles concourent à la découverte et à l’intérêt croissant d’une épreuve. Donc à la remise en question et à plus de tolérance au sens large du terme.

Conclure à la veille d’une coupe du monde de football s’apparente à un non-sens. Temporellement, car c’est anticiper son lancement. Puis le sport repose sur la performance, laquelle est évaluée à partir de résultats chiffrés. Ce risque, après tout, se pose en adéquation avec la folie ambiante qui régit un tel événement.

Alors, pour Kapitalis et ses lecteurs, osons certains pronostics tranchants :

– pour la première fois de son histoire, la Coupe du monde connaîtra un dernier carré sans représentante européenne parmi les équipes rescapées, pour un retour à la normale en 2030 avec une ou deux formations du Vieux Continent à ce stade de la compétition ;

– les révélations : l’Équateur et la Norvège ;

– la surprise : les USA ou l’Algérie ;

– le joker : l’Équateur ;

– les revenantes : la Colombie et la Turquie ;

– les candidates au titre : le Brésil, la France, le Maroc et le Portugal ;

– des déceptions : l’Argentine et l’Allemagne ;

– un vainqueur inédit : le Portugal ;

– les individualités marquantes : Mamadou Sarr (Sénégal), Ousmane Dembélé et Dayot Upamecano (France), Nuno Mendes (Portugal), Christian Roldan (USA), Cristiano Ronaldo (Portugal), Djed Spence (Angleterre) ;

– la poussée des USA jusqu’en demi-finales et le développement accru du Soccer ;

– les récompenses individuelles : Pedri (Espagne) rivalisera avec Ousmane Dembélé ou Achraf Hakimi pour le titre de meilleur joueur du tournoi; Nuno Mendes (Portugal) détient le secret pour marquer sur deux ou trois coups-francs ; Mohammed Salah (Égypte) envisagera le titre de meilleur passeur en ballottage avec les Norvégiens Antonio Nusa et Martin Odegaard ; celui de meilleur buteur sera attribué à Harry Kane (Angleterre), Kylian Mbappé (France), Enner Valencia (Équateur), Ayoub El Kaabi ou Ayoub Bouaddi (Maroc), Haaland (Norvège), Kenan Yildiz (Turquie), Endrik (Brésil).

Pour les gardiens, le goal belge Thibault Courtois en impressionnera plus d’un, tout comme Yassine Bounou (Maroc) et Zion Suzuki (Japon).

Pour le titre de meilleure jeune révélation, pensons à Antonio Nusa et Gessime Yassine (Maroc) ou Ibrahim Maza (Algérie).

* Enseignant universitaire et analyste de football.

L’article Mondial 2026 | La folie au rendez-vous ? est apparu en premier sur Kapitalis.

Au festival Vivier(s), le Maroc dessine la Méditerranée en bulles

10. Juni 2026 um 10:04
À Viviers, le Maroc n’est pas venu seulement présenter des bandes dessinées. Invité d’honneur du festival Vivier(s) de BD, le Royaume a révélé une scène graphique en pleine effervescence, portée par une génération de créateurs qui dessinent la Méditerranée à…

L’article Au festival Vivier(s), le Maroc dessine la Méditerranée en bulles est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Exposition à Tunis sur l’exil des Républicains espagnols en Afrique du Nord

10. Juni 2026 um 09:37

«De l’exode et du vent. L’exil espagnol au Maghreb (1939-1962)» est le titre d’une exposition documentaire sur l’exil des républicains espagnols en Afrique du Nord. Elle se tiendra à l’Espace culturel municipal Sainte-Croix, rue Jemaâ Ez-Zitouna, à la Médina de Tunis du 18 juin au 15 juillet 2026.

L’exposition, organisée par l’ambassade d’Espagne, l’Institut Cervantes et la municipalité de Tunis, en collaboration avec les Archives nationales de Tunis et avec le soutien de Casa Árabe, sous la direction artistique de Juan Valbuena Carabaña et la direction scientifique de José M. Santacreu Soler de l’Université d’Alicante, retrace l’histoire des milliers de réfugiés espagnols qui furent accueillis en Tunisie et dans d’autres régions du Maghreb.

À travers des photographies, des documents d’archives, des lettres et des objets personnels, l’exposition reconstitue les parcours individuels et collectifs de ces exilés entre 1939 et 1962, année où les processus d’indépendance dans la région scellèrent définitivement la fin de cette diaspora.

Avec plus de 80 pièces réparties dans quatre salles, l’exposition aborde l’exil à travers quatre sentiments — la peur, l’indignation, l’espoir et la résignation — et rappelle à la mémoire des hommes et des femmes dont l’histoire reste encore peu connue.

Les documents proviennent d’archives familiales, d’institutions universitaires et de fonds documentaires d’Espagne, de Tunisie, d’Algérie et du Maroc.

L’exposition, produite par Casa Árabe, avec le soutien du ministère espagnol de la Politique territoriale et de la Mémoire démocratique, est présentée à Tunis dans le cadre de la coopération culturelle hispano-tunisienne et en collaboration avec les Archives nationales de Tunisie, sous le slogan «La ligne la plus courte entre deux personnes est une histoire bien racontée».

I. B.

L’article Exposition à Tunis sur l’exil des Républicains espagnols en Afrique du Nord est apparu en premier sur Kapitalis.

Numides, Berbères, Amazighs | Enjeux terminologiques pour un roman historique

10. Juni 2026 um 08:00

Quelques lecteurs de ‘‘La Saga Massyle’’ ont pris la peine de me contacter pour obtenir des éclaircissements sur l’absence de recours aux termes de «Numides, Berbères, Amazighs» dans mon roman. Cette abstention est justifiée, elle est le résultat d’une recherche approfondie, pour éviter d’utiliser des désignations de manière interchangeable ou anachronique en évoquant des populations nord-africaines de l’antiquité.

Ridha Ben Slama *

Pour garantir l’authenticité d’un roman historique comme ‘‘La Saga massyle’’, le choix du terme adéquat pour désigner la population du royaume n’est pas une question anodine. Trancher entre «Numides, Berbères et Amazighs» constitue un défi à la fois historique, linguistique et politique. Chaque appellation porte une charge temporelle et symbolique bien précise et son emploi anachronique peut trahir une réalité que le roman cherche précisément à restituer.

L’analyse de la justesse historique et linguistique de ces termes révèle un décalage important entre la perception des observateurs gréco-romains de l’Antiquité et la réalité sociopolitique des populations autochtones de l’Afrique du Nord. L’examen détaillé, de la pertinence de ces appellations, a été effectué en recourant aux travaux de plusieurs chercheurs.

Les termes «Numide» et «Numidie» ne sont pas des endonymes – c’est-à-dire des noms que ce peuple s’est donné lui-même –, mais des exonymes créés par les Grecs anciens (Nomados, Νoμάδες) puis latinisés par les Romains (Numidae).

Pour les Grecs, ce mot désignait littéralement les «nomades», ceux qui vivent de l’élevage itinérant et déplacent leurs troupeaux selon les saisons. Cette étymologie est aujourd’hui largement contestée par les historiens modernes qui la jugent abusive ou inexacte.

Un cliché orientalisant

Dès la haute Antiquité, ces populations – notamment les Massyles et les Massaesyles – n’étaient pas uniquement des pasteurs errants. Elles possédaient une culture agricole développée, cultivaient le blé et s’organisaient autour de structures villageoises et urbaines sédentaires bien avant l’unification du royaume. Qualifier ce peuple de «nomade» revient donc à effacer sa complexité économique et sociale au profit d’un cliché orientalisant.

Par ailleurs, parler de «la Numidie» comme d’une entité homogène pour la période préromaine manque de précision historique.

À l’origine, le territoire était fragmenté en plusieurs entités tribales distinctes. Les deux principales étaient les Massaesyles à l’ouest (bassin de la Moulouya jusqu’à la Tafna/Chélif) et les Massyles à l’est (jusqu’aux frontières territoriales de Carthage), dont est issu le lignage de Zelalsen.

L’appellation politique globale de «Numidie» ne prend un sens géopolitique réel qu’à partir du règne du roi Massinissa (202 à 148 av. J.-C.), qui, en s’alliant à Rome lors de la deuxième guerre punique, unifie les deux royaumes rivaux et fait passer la «Numidie» du statut de simple concept géographique grec à une réalité politique et territoriale.

Ainsi, la justesse géographique du terme «numide» varie considérablement selon l’époque à laquelle on se réfère. Sous Zelalsen et son fils Gaya, le royaume s’étendait de Sarim Batim (actuelle Constantine) à la lisière du territoire carthaginois. Sous Massinissa, le domaine royal se déployait de l’est de l’actuel Maroc jusqu’aux portes de la Libye, englobant une grande partie du nord de la Tunisie et de ce qui est devenu l’Algérie actuelle.

Après la défaite de Jugurtha (105 av. J.-C) et l’intégration progressive à l’Empire romain, la «Numidie» fut morcelée. Jules César créa l’Africa Nova. Plus tard, l’administration de l’Empire circonscrit la «province romaine de Numidie» à une zone beaucoup plus restreinte, dissociée de la Maurétanie à l’ouest et de la Proconsulaire à l’est.

Finalement, cette appellation «Numide» est doublement problématique : elle réduit un peuple d’agriculteurs, de bâtisseurs et de cavaliers émérites à de simples «nomades», et elle projette rétrospectivement sur les périodes antérieures une dénomination qui ne prend sens qu’à partir du IIe siècle av. J.-C. Pour toutes ces raisons, le terme a été écarté du roman ‘‘La Saga massyle’’.

L’ancêtre éponyme légendaire

Le terme «Amazigh» (au pluriel Imazighen) pose lui aussi d’importants défis historiographiques, linguistiques et politiques. Il est aujourd’hui privilégié comme un endonyme valorisant en réaction au mot «Berbère» (issu du gréco-latin Barbarus, «sauvage/étranger»), son utilisation universalisante pour désigner l’ensemble des populations autochtones d’Afrique du Nord soulève plusieurs difficultés historiographiques et linguistiques majeures.

Historiquement, ces populations ne se définissaient pas à travers une identité pan-berbère unique, mais par leurs affiliations tribales, régionales ou dialectales. Le mot Amazigh ou ses variantes (Amahagh, Amacheq) n’était utilisé de manière continue que par certains groupes spécifiques, notamment les Touaregs et certaines tribus du Maroc central ou du Rif.

Les chroniqueurs arabes médiévaux, à l’image d’Ibn Khaldoun, utilisaient presque exclusivement le terme Barbar (Berbères) pour désigner l’ensemble de ces peuples. Le mot Mazîgh n’y apparaissait que sous une forme mythologique, désignant l’ancêtre éponyme légendaire de la race. L’extension du terme Amazigh à l’ensemble des berbérophones (Kabyles, Chaouis, Mozabites, Chleuhs, Rifains, Touaregs, Siwis) est une construction politique et académique récente, née dans la seconde moitié du XXe siècle, elle est portée par des mouvements culturels, notamment l’Académie berbère (Agraw Imaziɣen), fondée à Paris en 1966, par un groupe d’intellectuels et de militants, principalement kabyles. Le projet est porté par l’écrivain et ancien officier de l’ALN Mohand Arav Bessaoud (secrétaire de l’association), le linguiste Mohand Saïd Hanouz (président) et des militants comme Abdelkader Rahmani, Youcef Medkour ou Amar Naroun.

L’affirmation quasi systématique selon laquelle Amazigh signifie textuellement «homme libre» est scientifiquement contestée par les linguistes. En linguistique historique berbère, la racine M-Z-Ɣ est originellement liée aux notions de «noblesse», de «courage» ou de «dignité» (mmuzeɣ : être noble / généreux). C’est l’explorateur et diplomate Léon l’Africain qui, au XVIe siècle, qui a popularisé en Europe la traduction par «homme libre». Les «mouvements militants» contemporains ont largement adopté cette traduction, car elle offrait un contrepoint politique parfait à l’histoire des dominations successives et au sens péjoratif du mot «berbère».

Sur le plan de la justesse historique, le mot est lié aux Mazices (ou Mazyces, Maxyes), une confédération tribale antique signalée par les auteurs gréco-romains (comme Hérodote). Le problème réside dans le fait que les Romains utilisaient «Mazices» pour désigner une tribu spécifique, souvent située vers la Tripolitaine ou la Maurétanie Césarienne, et non pour qualifier l’ensemble des populations de l’Afrique du Nord.

Utiliser Amazigh pour englober toute l’Antiquité nord-africaine revient à appliquer de manière rétroactive le nom d’une fraction à la totalité du peuple.

En résumé, le terme «Berbère» est directement issu du grec Barbaros et du latin Barbarus, terme désignant initialement tout étranger ne parlant pas grec — par imitation onomatopéique incompréhensible —, puis rapidement connoté de «sauvage» ou «inculte». Adopté par les Arabes sous la forme Barbar, il fut massivement employé par les chroniqueurs médiévaux comme Ibn Khaldoun, qui consacra aux peuples berbères une large partie de ses Prolégomènes (Muqaddima).

Le terme «Amazigh» plaque un concept d’unité nationale et philosophique moderne («les hommes libres de Tamazgha») sur une Antiquité et un Moyen Âge où la réalité était avant tout celle d’un archipel de confédérations locales indépendantes.

La colonisation oppose Arabes et Berbères

Sous la colonisation française, le terme «Berbère» devint un outil politique, appliqué par l’administration pour désigner les populations jugées non arabes et potentiellement assimilables à la civilisation occidentale. Comme «Numide» et «Amazigh», le terme «Berbère» recouvre une réalité extrêmement hétérogène.

Les populations dites berbérophones partagent certes des langues de la même famille linguistique (le berbère ou tamazight), mais leurs structures sociales, leurs organisations politiques et leurs pratiques culturelles différaient considérablement d’une région à l’autre, et d’une époque à une autre.

L’instrumentalisation coloniale de l’identité berbère – que l’historiographie moderne qualifie de «politique berbère» ou de «mythe berbère» – constitue l’un des exemples les plus documentés de la stratégie du «diviser pour régner».

Pour asseoir sa domination en Afrique du Nord, l’administration coloniale française (principalement en Algérie et au Maroc) a cherché à fracturer la société autochtone en opposant artificiellement deux blocs : les Arabes et les Berbères. Dès le XIXe siècle, les bureaux arabes et l’armée coloniale théorisent une différenciation raciale et sociologique entre les populations des plaines et celles des montagnes.

Les idéologues coloniaux présentent le Berbère comme travailleur, sédentaire, attaché à sa terre, démocrate (via les assemblées de villages ou Djemâas) et superficiellement islamisé. On lui invente parfois de lointaines racines chrétiennes ou européennes (gothiques, romaines) pour justifier une supposée proximité avec l’Occident.

À l’inverse, l’Arabe est dépeint par la vulgate coloniale comme nomade, paresseux, fataliste et profondément soumis au dogme religieux. Cette grille de lecture visait à prouver que les Kabyles étaient «assimilables» à la civilisation française, à l’inverse des Arabes.

Au Maroc, sous le protectorat du Maréchal Lyautey puis de ses successeurs, cette doctrine s’est traduite par une tentative de ségrégation juridique institutionnelle. Le 16 mai 1930, les autorités françaises font signer au jeune sultan Mohammed V un décret resté célèbre : le Dahir berbère. Ce texte soustrait les tribus amazighes de l’Atlas au droit musulman classique (la Charia) et à l’autorité des tribunaux du Sultan (le Makhzen), pour les soumettre au droit coutumier berbère (Izref) et aux tribunaux pénaux français.

Loin de diviser le pays, le Dahir berbère provoque une immense vague de protestations pan-marocaines. Les intellectuels arabophones et les chefs de tribus amazighes s’unissent pour dénoncer une tentative d’évangélisation forcée et de partition de l’Empire chérifien.

L’amazighité comme revendication politique

Cet évènement marque l’acte de naissance du Mouvement national marocain moderne. Bien que la France ait cherché à flatter la spécificité culturelle amazighe pour des raisons géopolitiques, son action sur le terrain n’a jamais visé le développement de l’amazighité en tant que culture souveraine.

La création de chaires d’études berbères à Alger ou à Rabat servait avant tout à fournir du renseignement militaire et ethnographique pour mieux contrôler les populations. L’«école de la République» imposait le français, tandis que l’administration coloniale unifiait ses documents officiels en français ou en arabe.

L’impact le plus lourd de cette instrumentalisation s’est fait sentir après la décolonisation. Les régimes postindépendance, obnubilés par l’unité nationale et dont certains étaient acquis à l’idéologie du panarabisme, ont perçu toute revendication culturelle ou linguistique comme une «création coloniale» ou une tentative de division fomentée par l’Occident.

Cette suspicion historique a lourdement pesé pour la reconnaissance officielle de la langue et de l’identité «amazighes» au Maroc et en Algérie jusqu’au début des années 2000, avec l’officialisation du tamazight dans la Constitution marocaine de 2011 et la Constitution algérienne de 2016.

Quant à la création du drapeau amazigh (appelé Anay Amaziɣ), c’est une aventure militante, artistique et politique née au cœur de l’exil parisien des années 1960 et 1970. Conçu à l’origine comme un emblème associatif discret, il est devenu le symbole transnational de l’identité, reliant les populations de l’oasis de Siwa en Égypte jusqu’aux îles Canaries. Le drapeau est indissociable de l’Académie Berbère (Agraw Imaziɣen), une association fondée à Paris en 1966. Face à la politique d’arabisation stricte menée par les régimes post-indépendance en Algérie, ces exilés cherchent à conceptualiser une identité visuelle et culturelle commune.

C’est précisément au courant de l’année 1970 que l’Académie Berbère concevait et présentait la toute première mouture de ce drapeau. Une partie de la symbolique des couleurs s’inspire de bannières plus anciennes. Amar Naroun mentionne notamment un étendard tricolore similaire brandi par son grand-père lors de l’insurrection de 1854 en Kabylie, menée par la résistante Lalla Fadhma N’Soumer.

En 1971, le design se fige avec l’ajout central d’un glyphe de l’alphabet tifinagh : la lettre ⵣ (le Yaz), tracée en rouge vif. Chaque élément de la bannière a été pensé pour représenter Tamazgha, le territoire historique des «Berbères», à travers sa géographie et sa philosophie. Le bleu (bande supérieure)représente la mer Méditerranée et l’océan Atlantique, les frontières maritimes du monde amazigh. Le vert (bande centrale) symbolise la nature, la fertilité de la terre et les montagnes verdoyantes (le Tell, le Rif, l’Atlas). Le jaune (bande inférieure) évoque le sable chaud du vaste désert du Sahara, territoire des Touaregs. Le Yaz rouge (ⵣ) : Cette lettre de l’alphabet néo-tifinagh correspond au son « Z ». Placée au centre, elle représente l’être humain debout, reliant le ciel et la terre. Sa couleur rouge symbolise la vie, la dignité (concept d’Asfel) et le sang versé par les ancêtres pour préserver leur culture.

Ce drapeau devient un symbole de ralliement public fort lors du Printemps berbère de 1980 en Algérie.

En 1997, le Congrès Mondial Amazigh (CMA) se réunit à Tafira, dans les îles Canaries. Les délégués venus de tous les pays d’Afrique du Nord et de la diaspora décident d’adopter formellement comme le drapeau culturel et identitaire officiel.

Le 30 août est célébré internationalement par les militants comme la Journée mondiale du drapeau amazigh.

En résumé, aucun des trois termes n’est pleinement satisfaisant à l’échelle de l’Antiquité :

– «Numide» est un exonyme gréco-latin fondé sur une étymologie erronée, qui ne correspond à une réalité géopolitique cohérente qu’à partir du IIe siècle av. J.-C. ;

– «Amazigh» est un endonyme valorisant, mais son usage pan-identitaire est une construction politique du XXe siècle, anachronique pour l’Antiquité ;

– «Berbère» est un terme péjoratif d’origine étrangère, largement instrumentalisé par la colonisation.

Pour un roman historique situé dans l’Antiquité, la solution la mieux préconisée consiste à employer les dénominations tribales et régionales telles qu’elles existaient dans les sources antiques : Massyles, Massaesyles, Garamantes, Nasamons, Musulamii, etc. Ces appellations permettent de restituer la diversité réelle des peuples d’Afrique du Nord, sans projeter sur eux des catégories anachroniques — qu’elles soient gréco-romaines, arabes médiévales ou militantes contemporaines.

* Ecrivain.

Note :

1-   Salem Chaker, «Origine(s) berbère(s) : Linguistique et préhistoire», Encyclopédie berbère [En ligne], 35 | 2013. Hélène Claudot-Hawad, Gabriel Camps, Jehan Desanges…

L’article Numides, Berbères, Amazighs | Enjeux terminologiques pour un roman historique est apparu en premier sur Kapitalis.

Le Marocain Houcine Ammouta pressenti au club égyptien Al Ahly

09. Juni 2026 um 12:10
Le Marocain Houcine Ammouta s’apprête à finaliser son contrat d’entraîneur du célèbre club égyptien d’Al Ahly. Selon la presse égyptienne, seuls quelques détails du contrat restent à finaliser.   Le club égyptien, fondé en 1907 par le Marocain Omar Lotfi,…

L’article Le Marocain Houcine Ammouta pressenti au club égyptien Al Ahly est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Karim Bouamrane : « Le rôle central du RN me désole et m’inquiète »

09. Juni 2026 um 12:02
Karim Bouamrane, maire franco-marocain de Saint-Ouen, se présente aux élections présidentielles de 2027. Il s’est imposé comme l’une des voix émergentes de la gauche française après les Jeux olympiques de Paris 2024. Opposé à la stratégie de La France insoumise,…

L’article Karim Bouamrane : « Le rôle central du RN me désole et m’inquiète » est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Le couscous n’est jamais seulement un couscous

09. Juni 2026 um 09:23
À travers les recettes familiales, les produits rapportés du pays d’origine ou les plats partagés sur les réseaux sociaux se joue bien plus qu’une simple histoire de goût. Transmission, mémoire, identité, attachement aux territoires : la cuisine raconte des parcours…

L’article Le couscous n’est jamais seulement un couscous est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Mohamed Ouahbi : Le formateur qui prend les commandes du Maroc

08. Juni 2026 um 14:20
Mohamed Ouahbi, nouveau sélectionneur des Lions de l’Atlas, a longtemps construit sa carrière dans l’ombre en Belgique. Le technicien de 49 ans s’est révélé au grand public en menant les Lionceaux à leur premier titre mondial U20. Désormais à la…

L’article Mohamed Ouahbi : Le formateur qui prend les commandes du Maroc est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Marokko – Royal Air Maroc nimmt Direktflüge nach Los Angeles auf

Von: maghreb
08. Juni 2026 um 11:43

Royal Air MarocDie marokkanische Fluggesellschaft verbindet Casablanca dreimal wöchentlich mit der US-Westküste und baut ihr nordamerikanisches Streckennetz aus. Casablanca / Los Angeles – Die marokkanische Fluggesellschaft Royal Air Maroc (RAM) hat eine neue Direktverbindung zwischen Casablanca und Los Angeles eingerichtet. Wie das Unternehmen im Rahmen einer Pressemitteilung am Sonntag bekannt gab, hob der Erstflug um 4:00 Uhr […]

Der Beitrag Marokko – Royal Air Maroc nimmt Direktflüge nach Los Angeles auf erschien zuerst auf Maghreb-Post.

La Commanderie des Croyants, modèle salué en Afrique

08. Juni 2026 um 09:34
Des chercheurs et des experts issus de différents pays africains ont relevé que la Commanderie des Croyants au Maroc constitue une expérience singulière conciliant légitimité religieuse, développement, stabilité et coexistence.   Réunis le 7 juin à Niamey lors des travaux…

L’article La Commanderie des Croyants, modèle salué en Afrique est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

La voix de Hind Rajab couronnée au FICAK 2026

08. Juni 2026 um 09:02
Clôturée après une semaine de projections, de débats et de rencontres professionnelles, la 26e édition du Festival international du cinéma africain de Khouribga (FICAK) a consacré le film tunisien La voix de Hind Rajab de Kaouther Ben Hania. Entre reconnaissance…

L’article La voix de Hind Rajab couronnée au FICAK 2026 est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

World Cup 2026 Maghreb : Les ambitions du Maroc, de l’Algérie et de la Tunisie

08. Juni 2026 um 06:33
Lors de la World Cup 2026 aux États-Unis, au Canada et au Mexique, les pays du Maghreb (Maroc, Algérie et Tunisie) abordent la compétition avec des ambitions différentes. Les Lions de l’Atlas visent un nouveau parcours historique, les Fennecs cherchent…

L’article World Cup 2026 Maghreb : Les ambitions du Maroc, de l’Algérie et de la Tunisie est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

World Cup 2026 : comment le partenariat Maroc-États-Unis se renforce

08. Juni 2026 um 05:30
Alors que l’équipe nationale marocaine est aux États-Unis pour la World Cup 2026, les liens entre Rabat et Washington illustrent la profondeur d’un partenariat stratégique renforcé ces dernières années. De la reconnaissance américaine du Sahara aux recompositions géopolitiques au Moyen-Orient,…

L’article World Cup 2026 : comment le partenariat Maroc-États-Unis se renforce est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

World Cup 2026 : Zohran Mamdani a déjà choisi son vainqueur

07. Juni 2026 um 12:32
Alors que le premier match du Maroc contre le Brésil aura lieu dans sa ville, le nouveau maire de New York, Zohran Mamdani a déjà pronostiqué le vainqueur de la compétition. Pour lui, c’est sûr : le Maroc sera en…

L’article World Cup 2026 : Zohran Mamdani a déjà choisi son vainqueur est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

World Cup 2026 : le Maroc et les États-Unis liés depuis 250 ans

07. Juni 2026 um 10:24
L’histoire Maroc-États-Unis remonte à près de 250 ans. Alors que l’équipe nationale marocaine de football s’installe dans le New Jersey pour la World Cup 2026, retour sur une relation diplomatique unique née en 1777, lorsque le royaume du Maroc devient…

L’article World Cup 2026 : le Maroc et les États-Unis liés depuis 250 ans est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Portrait. Sara Ouhaddou entre art et artisanat

05. Juni 2026 um 19:39
Artiste franco-marocaine reconnue sur la scène internationale, Sara Ouhaddou développe une œuvre singulière nourrie par les savoir-faire artisanaux du Maroc et les questions d’identité. À travers un alphabet qu’elle a inventé et un travail étroit avec des artisans, elle réinterprète…

L’article Portrait. Sara Ouhaddou entre art et artisanat est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Maroc : l’initiative « Colibghiti » contre le gaspillage alimentaire

04. Juni 2026 um 11:08
Face au gaspillage alimentaire, devenu une problématique sociétale et environnementale complexe, des initiatives citoyennes innovantes émergent pour apporter des solutions concrètes à ce défi. L’initiative marocaine « Colibghiti » s’impose désormais comme un modèle de solidarité reposant sur la valorisation…

L’article Maroc : l’initiative « Colibghiti » contre le gaspillage alimentaire est apparu en premier sur lecourrierdelatlas.

Kaouther Ben Hania primée au Festival de Khouribga  

07. Juni 2026 um 13:05

‘‘La Voix de Hind Rajab’’, film de la réalisatrice tunisienne Kaouther Ben Hania, a remporté le Grand Prix «Ousmane Sembene» lors de la clôture de la 26e édition du Festival international du cinéma africain de Khouribga, organisée du 30 mai au 6 juin au Maroc.

Seul film tunisien en compétition dans la catégorie des longs métrages de fiction, le long métrage s’est distingué parmi 14 productions africaines venues notamment du Maroc, d’Égypte, du Sénégal, du Cameroun et du Kenya.

Produit en 2025, le film s’inspire de l’histoire de la petite Palestinienne Hind Rajab et met en lumière le combat d’équipes du Croissant-Rouge tentant de lui porter secours alors qu’elle se retrouve piégée sous les bombardements à Gaza.

À mi-chemin entre documentaire et fiction, ‘‘La Voix de Hind Rajab’’ a déjà remporté plusieurs distinctions internationales, dont le Lion d’argent à la Mostra de Venise. Il a également reçu le prix du «Film le plus précieux» lors du gala Cinema for Peace à Berlin et a été présélectionné aux Oscars américains.

L.B.

    L’article Kaouther Ben Hania primée au Festival de Khouribga   est apparu en premier sur Kapitalis.

    ❌