Normale Ansicht

Es gibt neue verfügbare Artikel. Klicken Sie, um die Seite zu aktualisieren.
Ältere BeiträgeHaupt-Feeds

La littérature à l’honneur : les lauréats des Prix Abdelwaheb Ben Ayed 2024

10. November 2024 um 20:58

La Fondation Abdelwaheb Ben Ayed (FABA) a célébré sa quatrième édition des prix littéraires, devenus un événement incontournable de la saison littéraire tunisienne. La remise des prix s’est tenue  ce dimanche 10 novembre  à la Cité de la Culture et a été marquée par un hommage à feu Abdelwahed Ben Ayed.

Ces prix jouent un rôle crucial dans la promotion et le développement de la littérature tunisienne, mettant en avant la créativité et le talent des auteurs et éditeurs locaux.

À Propos du Prix

Créé en hommage à Abdelwaheb Ben Ayed, ce prix vise à valoriser la littérature tunisienne, à inciter à la lecture, notamment chez les jeunes, et à encourager les talents nationaux. Il récompense les meilleures œuvres littéraires publiées en Tunisie en arabe ou en français dans plusieurs catégories : roman, essai, poésie, beau-livre et littérature jeunesse. Chaque lauréat reçoit une récompense financière ainsi qu’une visibilité accrue grâce aux actions de promotion de la Fondation.

Cette année, le jury a été constitué avec un souci d’équité en termes de genre et d’âge, comprenant trois hommes et trois femmes. Les membres ont mené plus de sept réunions pour évaluer plus de 90 ouvrages, mettant l’accent sur la qualité littéraire et esthétique. Ce processus a permis d’assurer une sélection équitable tout en valorisant le talent des auteurs.

Lauréats du Prix 2024

Les œuvres primées dans les différentes catégories sont :

Beau livre : La Tunisie et la mer. 2290 KM de côtes par Mohamed-Salah Bettaieb et al. (Éditions Alif, 2022).

Recueil de poésie : لا… لتعكير المزاج العامّ par Amama Zaier (Mayara Editions, 2024).

Essai : فلسطين وحروب التضليل الإعلامي par Sahraoui Gamaoun (Éditions GLD, 2024).

Roman ou recueil de nouvelles en français : Paris est une dette par Saber Mansouri (Éditions Elyzad, 2024).

Roman ou recueil de nouvelles en arabe : تراب سخون par Amira Ghenim (Masciliana Editions, 2024).

 

Le Prix Abdelwaheb Ben Ayed soutient activement la scène littéraire tunisienne et valorise l’édition locale. En célébrant des œuvres littéraires exceptionnelles, cette initiative vise à sensibiliser le public à la richesse de sa littérature et à encourager la créativité nationale. La Fondation espère ainsi nourrir une dynamique culturelle inclusive et durable qui favorise les échanges littéraires tant au niveau national qu’international.

Ce prix représente non seulement une reconnaissance des talents littéraires mais aussi un encouragement à poursuivre l’exploration et l’appréciation de la littérature dans toute sa diversité. Ce réarrangement permet d’organiser les idées par sections thématiques tout en conservant l’essence du message original.

Il convient de noter que pour renforcer ses actions visant à promouvoir la créativité, en particulier celle des jeunes Tunisiens, MICROCRED, avec le soutien indéfectible de la FONDATION ABDELWAHEB BEN AYED (FABA), élargit son réseau de partenaires à travers un nouveau partenariat axé sur la littérature et l’innovation.

 

L’article La littérature à l’honneur : les lauréats des Prix Abdelwaheb Ben Ayed 2024 est apparu en premier sur Leconomiste Maghrebin.

Promouvoir la littérature tunisienne : les prix FABA en plein essor

10. November 2024 um 20:45

Pour sa quatrième édition, les prix littéraires de la fondation Abdelwaheb Ben Ayed (FABA) sont devenus le concours incontournable de la saison littéraire tunisienne. Cette année, la remise des prix a eu lieu à la Cité de la Culture, dans l’après-midi du dimanche 10 novembre, et a été marquée par un hommage à feu Abdelwahed Ben Ayed.

Il est clair que les prix FABA contribuent de manière significative à la promotion et au développement du roman tunisien. La présidente du jury, Samia Kassab Charfi, universitaire et professeure de littérature, a accepté de répondre aux questions de l’Economiste Maghrébin en marge de cet événement.

Quelle est la spécificité de cette édition?

Samia Kassab Charfi : le jury a été constitué avec une attention particulière à l’égalité des genres et des âges, incluant trois hommes et trois femmes ainsi que des membres plus jeunes et plus âgés. Cette diversité favorise des débats enrichissants, car les membres possèdent des expertises variées non seulement en littérature française mais aussi en arabe.

Quels sont les critères de sélection? 

Concernant les critères d’évaluation, je dirais l’importance d’avoir des discussions objectives qui garantissent l’impartialité. Cette année, le jury a reçu une grande quantité d’œuvres de qualité, évaluées durant l’été. Les critères incluent l’originalité, le style d’écriture et la capacité d’un livre à captiver le lecteur.

Qu’en est-il en termes de variété des œuvres? 

Les œuvres reçues couvrent une large gamme de genres : romans d’amour, récits sur Tunis, biographies romancées, essais mêlés à de la fiction et poésie. Le jury a également pris en compte la modernité de l’écriture, cherchant à éviter le « classico-classique », qui manque d’originalité.

Les prix des livres sont-ils accessibles à toutes les catégories de lecteurs, y compris les étudiants ?

Le prix d’un livre ne devrait pas être un critère déterminant pour évaluer sa qualité. Bien qu’il existe une catégorie dédiée aux beaux livres qui prend en compte l’esthétique et la qualité matérielle, la majorité des œuvres littéraires restent relativement accessibles. Cela souligne l’importance d’encourager la lecture chez les jeunes adultes. La littérature offre une ouverture sur le monde et constitue un antidote aux excès et à la superficialité souvent présents sur les réseaux sociaux. Un bon livre peut agir comme une forme de thérapie, résonnant profondément avec le lecteur et créant une connexion personnelle.

Quelle citation vous interpelle et vous parle le plus ?

Je dirais deux citations marquantes :
Saint-Jean Perse disait : « Poète est celui-là qui rompt pour nous l’accoutumance », soulignant que la lecture doit nous sortir de notre zone de confort.
Proust affirmait : « Ce qui est clair avant nous n’est pas à nous. C’est à nous ce que nous tirons de l’obscurité », mettant en avant le rôle révélateur de la lecture.

En conclusion, cette édition des prix FABA illustre non seulement la richesse de la littérature tunisienne mais aussi son rôle essentiel dans l’éducation et le développement culturel.

L’article Promouvoir la littérature tunisienne : les prix FABA en plein essor est apparu en premier sur Leconomiste Maghrebin.

La littérature tunisienne à l’honneur au Salon du Livre d’Alger

Von: walid
10. November 2024 um 19:14

LivresLes éditeurs et auteurs tunisiens sont largement présents à la 27ème édition du Salon International du Livre d’Alger (SILA) qui se déroule du 6 au 16 novembre 2024 au palais des expositions, Pins maritimes, dans la Capitale Algérienne.

Onze maisons d’éditions exposent leurs dernières publications au pavillon de l’Union des éditeurs tunisiens (UET).

Le programme culturel enregistre la participation d’écrivains et personnalités tunisiennes, à l’instar de la nouvelliste, poétesse et romancière Hafidha Kara Bibène, lauréate d’un Comar d’or et de l’ancien secrétaire général de l’Union générale tunisienne du travail (UGTT), Houssine Abbasi. Le lauréat du prix Nobel de la paix, attribué au Quartet du dialogue national en 2015, participe ce dimanche à une conférence sur le thème “Gaza … Parmi la duplicité des positions de l’Occident”.

Cette édition 2024 du SILA est placée sous le slogan “Lire pour triompher”, inspiré par l’esprit de la Révolution du 1er novembre 1954, en Algérie, qui célèbre cette année le 70ème anniversaire du déclenchement de la Guerre de libération nationale. Ce slogan souligne que “la voie vers le progrès et la liberté passe inévitablement par la connaissance, l’éducation et la science”, indique le site du Salon.

Plus de 1 000 exposants issus de plus de 40 pays participent à cette édition dont le Qatar, invité d’honneur du Sila. Des maisons d’édition internationales présentent leurs dernières parutions, offrant un panorama riche et diversifié de la littérature mondiale.

Des conférences, des tables rondes, des séances de dédicaces, et des ateliers de lecture pour les enfants sont au menu. Les débats portent sur des thèmes variés tels que la liberté d’expression, l’importance de la traduction littéraire, et les nouvelles tendances dans l’édition numérique.

La Méditerranée en mots et en images, un voyage artistique à travers le temps

08. November 2024 um 14:47

La Méditerranée, carrefour de cultures et d’inspirations, se révèle comme un espace de dialogue et d’échange entre artistes et poètes. La rencontre entre Anne-Lise Broyer, Marianne Catzaras, Moez Majed et Emna Louzyr illustre parfaitement cette dynamique. À travers leurs œuvres, ils nous invitent à explorer les multiples facettes de la Méditerranée, de l’Antiquité à nos jours, tout en s’inspirant notamment de l’œuvre de Flaubert. C’est ce qui ressortait de la  conférence sur le thème « Récits et représentations en Méditerranée » à l’IFT en fin de journée du 7 novembre 2024. 

Anne-Lise Broyer est une photographe qui fusionne littérature et image, questionnant les interactions entre la photographie argentique et d’autres formes d’art. Avec plus de 20 ans d’expérience, elle a publié une quinzaine d’ouvrages et a été récompensée par le prix Niépce en 2024. Son projet « Est-ce là qu’on habitait » témoigne de son engagement envers l’exploration des lieux à travers l’image.

Marianne Catzaras, née en Tunisie, est à la fois photographe et poète. Son travail met en lumière les minorités culturelles, utilisant la photographie pour raconter des histoires souvent oubliées. Elle a exposé dans divers pays et a reçu plusieurs distinctions, dont le Grand Prix de la ville de Tunis en 2010.

Moez Majed, reconnu comme une voix poétique tunisienne influente à l’international, a débuté sa carrière littéraire avec un premier recueil en 1997. Sa poésie, traduite dans plusieurs langues, aborde des thèmes universels tout en étant ancrée dans son expérience tunisienne. Il est également le fondateur du Festival de Poésie internationale de Sidi Bou Saïd.

Emna Louzyr, poète et communicatrice, a joué un rôle actif dans la promotion des droits des femmes à travers son travail médiatique et littéraire. Elle a publié plusieurs recueils de poésie en arabe et en français, recevant des prix pour ses contributions littéraires.

L’écriture méditerranéenne

Le dialogue entre ces artistes a été centré sur l’écriture méditerranéenne : comment les mots et les images peuvent capturer l’essence de cette région riche en Histoire. Chaque artiste présent a apporté sa propre vision, enrichissant ainsi le débat sur ce que représente la Méditerranée à travers le temps.

L’acte d’écrire comme rencontre, où il s’agit d’un moyen de connexion entre les individus, transcendant les frontières culturelles. Cette séance publique a été  enrichie par des projections visuelles et des lectures, permettant au public d’expérimenter la Méditerranée sous ses formes les plus diverses. 

En somme, cette rencontre ne se limite pas à une simple discussion ; elle constitue un véritable voyage à travers le temps et l’espace, révélant la richesse culturelle de la Méditerranée.

 

L’article La Méditerranée en mots et en images, un voyage artistique à travers le temps est apparu en premier sur Leconomiste Maghrebin.

❌
❌