Normale Ansicht

Es gibt neue verfügbare Artikel. Klicken Sie, um die Seite zu aktualisieren.
Heute — 15. Oktober 2025Haupt-Feeds

Sept romans tunisiens en lice pour le Prix Abou el Kacem Chebbi 2025

Von: walid
15. Oktober 2025 um 16:10

Une sélection 20 romans en arabe dont sept œuvres tunisiennes figure dans la longue liste de la 31ème édition du “prix Abou el Kacem Chebbi de la littérature arabe”, consacrée au roman arabe.

Organisé par la Banque de Tunisie, ce prix est baptisé au nom du grand poète Abou el Kacem Chebbi en hommage à son œuvre prolifique. Il est doté de 25 mille dinars attribués au lauréat.

La Maison du roman a publié, lundi, la liste des 20 œuvres semi finalistes représentant 9 neuf pays choisis parmi 43 œuvres candidates issues de divers pays arabes.

La Tunisie a la part du lion avec 7 romans nominés, suivie de l’Egypte (4) et l’Algérie (3). La Libye, la Palestine, la Syrie, le sultanat d’Oman, le Bahreïn et le Kurdistan irakien sont représentés par 1 roman chacun.

La liste des romans tunisiens comprend : « Quand l’hiver frappe à mon cœur » de Mohammed Rouiss, “le Soldat inconnu” de Mohamed Aissa Medded, “Les grands meurent en avril” d’Amira Ghenim, “Sadeem” de Mona Ahmed Briki, “J’ai perdu mon collier” de Yassin Rouatbi, “Le carnet rose” de Zied Bouchoucha et “Le collier noir” de Sami Mkadem.

Le « poète des lumières », comme on le surnomme, Abou el Kacem Chebbi a écrit une centaine de poèmes sur divers thèmes qui se rapportent notamment à la vie, la mort, la liberté, la révolte, la mélancolie et l’exil. Outre la poésie, les écrits de littéraires de Chebbi en prose sont également aussi importants.

La poésie de ce grand poète arabophone des temps modernes est traduite dans plusieurs langues, enseignée dans les universités et adaptée dans des œuvres musicales.

La 30ème édition avait récompensé un recueil de poésie du Libanais Charbel Dagher, « Yaghtassilo annathrou fi nahrehe » (littéralement: La prose baigne dans sa rivière), paru aux éditions Khotot w Thelal, en Jordanie (254 pages, 2024).

Le prix d’honneur décerné à une personnalité du secteur culturel a été attribué à l’écrivain et penseur tunisien Abdel Majid Sharfi “pour l’ensemble de son œuvre et en reconnaissance de son projet intellectuel moderniste, à portée arabo-islamique et universelle”.

Cette année, la Tunisie commémore le 91ème anniversaire de la disparition d’Abou el Kacem Chebbi (24 février 1909 – 9 octobre 1934).

La cérémonie de remise du Prix Abou el Kacem Chebbi est organisée, chaque année, dans la ville natale du poète, Tozeur.

L’article Sept romans tunisiens en lice pour le Prix Abou el Kacem Chebbi 2025 est apparu en premier sur WMC.

Ältere BeiträgeHaupt-Feeds

Le poème du dimanche | ‘‘La vie s’enfuit’’ d’Eugenio Montale

12. Oktober 2025 um 07:18

Né en 1896 à Gênes, Eugenio Montale est poète et traducteur italien. Antifasciste, il a reçu le Prix Nobel de littérature en 1975.

Il publie ses premiers poèmes en 1922, Dès cette période, il signe le Manifeste antifasciste. Surveillé et poursuivi par la police, il est licencié de son travail. Se déplace dans différentes villes italiennes où il se lie d’amitié avec des intellectuels et des créateurs progressistes.

Après la guerre, Montale devient journaliste, effectue des voyages à l’étranger, notamment, en France, en Bretagne, qui lui inspire ‘‘Finisterre’’, rencontre beaucoup de poètes et écrivains. En 1967, ses poèmes sont publiés chez Gallimard. Il décède en 1981, année où parait son septième et dernier recueil, ‘‘Autres vers et poèmes éparses’’. Son buste entre à la Scala de Milan.

Tahar Bekri

La vie s’enfuit

et quiconque tente de la faire refluer

rentre dans l’écheveau originel :

où pourrions-nous alors cacher, si nous tentons

à l’aide de rudiments ou pire, de survivre,

les objets qui nous paraissaient

une part non périssable de nous-mêmes ?

Il était une petite étagère

qui voyageait avec Clytie, réceptacle

de Saints Pères et de poètes équivoques, ayant

la vertu de flotter peut-être

sur la crête des vagues

quand le déluge aura tout englouti.

Au moins quelques miettes de toi

sinon de moi devraient vaincre l’oubli.

Et de moi ? L’espoir est que s’effacent

le visible zt le temps qui lui a

fourni la preuve douteuse que cette parole Est

(un E majuscule, seule lettre

de l’alphabet qui  rend possible

ou du moins supposable l’existence)

Ensuite (tu as souvent porté

des lunettes noires et les as totalement

supprimées en même temps que les puces de John Donne)

prépare-toi au grand plongeon,

Nous fûmes heureux un jour, une heure un instant

et cela pourra-t-il etre détruit ?

Certains disent que tout recommence

copie conforme : mais je ne le crois pas

ni ne le souhaite. Toi aussi

le crois-tu ? Il n’y a pas de sibylle à Cumes

pour le savoir. Et si cela était, nul ne serait

assez nigaud pour lui prêter l’oreille.

Traduit de l’italien par Patrice Dyerval Angelini

‘‘Autres vers et poèmes éparses (Derniers poèmes) – Poèmes choisis 1916-1980’’,  Poésie/Gallimard, 1991.

L’article Le poème du dimanche | ‘‘La vie s’enfuit’’ d’Eugenio Montale est apparu en premier sur Kapitalis.

L’écrivain hongrois Laszlo Krasznahorkai, lauréat du prix Nobel de Littérature 2025

09. Oktober 2025 um 12:49

L’Académie suédoise, ce jeudi 9 octobre, a décerné le prix Nobel de Littérature à l’écrivain et scénariste hongrois, Laszlo Krasznahorkai.

Laszlo Krasznahorkai, âgé de 71 ans, est à la fois romancier et scénariste. Son univers se situe entre le fantastique et le noir, rapporte RFI.

L’article L’écrivain hongrois Laszlo Krasznahorkai, lauréat du prix Nobel de Littérature 2025 est apparu en premier sur Leconomiste Maghrebin.

❌
❌