❌

Lese-Ansicht

Es gibt neue verfĂŒgbare Artikel. Klicken Sie, um die Seite zu aktualisieren.

Qawafel Gathering : stratégies tunisiennes pour conquérir les marchés africains

Face Ă  l’impĂ©ratif de croissance externe, Qawafel a organisĂ© une nouvelle Ă©dition de son « Qawafel Gathering », consacrĂ©e aux dynamiques des marchĂ©s africains.

En ouverture, Salah Boulila, Managing Director de Mazam, a prĂ©sentĂ© une infographie dĂ©taillant les diffĂ©rents modes d’internationalisation (export, implantation, franchise, e-export), en analysant leurs avantages, prĂ©requis et risques.

Un panel d’experts a ensuite Ă©tĂ© rĂ©uni par Qawafel pour enrichir la rĂ©flexion : Iheb Beji, cofondateur et CEO de Medianet, Riadh Aziez, prĂ©sident de la Chambre syndicale nationale des conseillers Ă  l’internationalisation (UTICA), Rim Ayari, fondatrice de WeFranchiz, et Baligh Hamdi, CEO et fondateur de B2M Group. Leurs Ă©changes ont Ă©tĂ© complĂ©tĂ©s par le tĂ©moignage de Radhia Kamoun, fondatrice de Gourmandise, recueilli lors d’un entretien dĂ©diĂ©.

Afrique : entre mythes et réalités

La discussion a permis de dĂ©construire plusieurs idĂ©es reçues. Si l’implantation d’une filiale en Afrique reprĂ©sente un coĂ»t initial important, elle peut se rĂ©vĂ©ler plus rentable Ă  long terme. Dans le secteur des technologies de l’information, « ce n’est pas forcĂ©ment plus cher », a nuancĂ© Baligh Hamdi. Il a Ă©galement estimĂ© que la joint-venture n’est pas une solution universelle pour sĂ©curiser l’entrĂ©e sur un marchĂ© : « La plus sĂ»re, c’est d’ĂȘtre seul », tout en reconnaissant l’importance d’un partenaire local pour une bonne gouvernance. De son cĂŽtĂ©, Riadh Aziez a insistĂ© sur la nĂ©cessitĂ© d’une prĂ©sence sur le terrain pour mieux apprĂ©hender les diffĂ©rences culturelles.

L’exportation, bien que considĂ©rĂ©e comme le mode d’entrĂ©e le plus naturel, prĂ©sente aussi des dĂ©fis. Pour Riadh Aziez, la principale difficultĂ© rĂ©side dans la comprĂ©hension du pays ciblĂ©. Rim Ayari a confirmĂ© que, mĂȘme dans le cadre d’un projet de franchise, il faut commencer par exporter pour tester le marchĂ©.

Piliers d’une stratĂ©gie africaine efficace

Iheb Beji a rappelĂ© l’importance de prendre en compte la diversitĂ© du continent : « L’Afrique se divise en trois ou quatre “continents” en termes de spĂ©cificitĂ©s. » Il a soulignĂ© la pertinence de dĂ©marrer avec des partenaires locaux et a Ă©voquĂ© les « 3 P » indispensables : Passion, Patience et Pertinence. Une passion sincĂšre pour le marchĂ© est essentielle, car les rĂ©sultats n’apparaissent gĂ©nĂ©ralement qu’aprĂšs un cycle de un Ă  trois ans. La pertinence de l’offre, quant Ă  elle, doit ĂȘtre validĂ©e. Pour Baligh Hamdi, la faible taille du marchĂ© tunisien rend l’internationalisation inĂ©vitable.

Entrer sur le marchĂ© africain demande de la persĂ©vĂ©rance. L’expĂ©rience de Medianet au sein du groupement professionnel Get’IT en est la preuve : aprĂšs plusieurs Ă©checs, des Ă©tudes de marchĂ© ciblĂ©es ont ouvert la voie. « Les dĂ©buts sont difficiles », a reconnu Iheb Beji, qui insiste sur l’importance de « dĂ©velopper une relation d’amitiĂ© avec le client ». Si le soutien institutionnel peut ĂȘtre utile, « la volontĂ© de faire des affaires en Afrique subsaharienne » reste primordiale, selon Baligh Hamdi. Les dĂ©fis sont bien rĂ©els (instabilitĂ© politique, enjeux sanitaires, concurrence), mais surmontables avec des partenaires locaux solides.

Le franchisage comme levier d’expansion

Rim Ayari a tenu Ă  dĂ©construire certains stĂ©rĂ©otypes : la franchise n’est pas rĂ©servĂ©e aux grands groupes et peut ĂȘtre mise en Ɠuvre avec des budgets raisonnables, Ă  condition d’avoir un produit solide et une organisation rigoureuse. Pour Iheb Beji, les prĂ©requis sont clairs : des processus dĂ©finis et une clarification des rĂŽles. Rim Ayari a mis l’accent sur la protection de la propriĂ©tĂ© intellectuelle, la sĂ©curitĂ© des investissements et la validation de la demande locale. La protection de la marque est essentielle.

L’intervention de Radhia Kamoun a offert un tĂ©moignage inspirant. « Il faut aller Ă  la recherche des opportunitĂ©s », a-t-elle soulignĂ©, tout en insistant sur la nĂ©cessitĂ© d’avoir un concept Ă©prouvĂ©, duplicable. Depuis 2022, l’implantation de Gourmandise en Libye incarne cette approche : l’export simple ne s’avĂ©rant pas rentable, la franchise s’est imposĂ©e. « Être franchiseur, c’est transfĂ©rer un savoir-faire Ă  un partenaire avec lequel on partage des valeurs. Le choix du partenaire est crucial. » Une Ă©quipe dĂ©diĂ©e assure la supervision du projet : choix des lieux, formation, audits rĂ©guliers. « On ne peut pas exporter un concept si on ne le maĂźtrise pas », a-t-elle insistĂ©, en Ă©voquant les exigences de documentation exhaustive et d’adaptation aux rĂ©alitĂ©s locales.

Riadh Aziez a identifiĂ© plusieurs secteurs stratĂ©giques : agro-industrie, bureaux d’études, BTP, santĂ©, digital, formation. Il a insistĂ© sur l’humilitĂ© nĂ©cessaire pour aborder l’Afrique subsaharienne : « Il ne faut pas dire qu’on veut exporter vers l’Afrique subsaharienne si l’on ne supporte pas l’inverse. » La demande y est forte, mais le principal frein reste le manque de confiance dans le commerce international.

Ce « Qawafel Gathering » a dĂ©montrĂ© que l’Afrique recĂšle d’immenses opportunitĂ©s pour les entreprises tunisiennes prĂȘtes Ă  s’internationaliser avec rigueur, humilitĂ© et vision. ComprĂ©hension des marchĂ©s, alliances de confiance et stratĂ©gie Ă  long terme constituent les fondements d’une expansion rĂ©ussie.

La presse avec communiqué

Mariages Ă  la piscine du BelvĂ©dĂšre : la municipalitĂ© de Tunis dĂ©fend des tarifs “accessibles”

Khaled Ben Yedder, directeur de la culture, de l’enfance, de la jeunesse, du sport et des affaires sociales Ă  la municipalitĂ© de Tunis, a rĂ©agi ce mercredi 4 juin 2025 aux critiques de certains citoyens concernant les tarifs jugĂ©s Ă©levĂ©s pour la cĂ©lĂ©bration de contrats de mariage Ă  la piscine municipale du BelvĂ©dĂšre.

Lors de son passage ce matin sur les ondes de la Radio nationale, Ben Yedder a affirmĂ© que ces tarifs “restent accessibles” et sont mĂȘme “infĂ©rieurs Ă  ceux pratiquĂ©s dans d’autres espaces municipaux”, citant notamment Qobbat Ennahas.

Il a toutefois prĂ©cisĂ© que si une rĂ©vision tarifaire s’avĂšre nĂ©cessaire, elle pourrait ĂȘtre Ă©tudiĂ©e en concertation avec les services administratifs concernĂ©s. “Nous sommes disposĂ©s Ă  revoir les prix si la situation l’exige”, a-t-il dĂ©clarĂ©.

Par ailleurs, le responsable a indiquĂ© que la municipalitĂ© envisage la mise en place de formules d’abonnement pour les usagers rĂ©guliers de la piscine, en ciblant en prioritĂ© les catĂ©gories sociales les plus modestes.

Il a rappelĂ© que la piscine municipale du BelvĂ©dĂšre a rouvert ses portes au public le 3 juin. Quatre crĂ©neaux de deux heures chacun sont proposĂ©s quotidiennement, de 8h Ă  16h. Le tarif d’accĂšs Ă  une sĂ©ance de natation est fixĂ© Ă  4 dinars.

Concernant la location de l’espace pour la cĂ©lĂ©bration de mariages, les tarifs s’élĂšvent Ă  2500 dinars de mai Ă  octobre pour une heure de rĂ©servation, et Ă  1500 dinars durant les autres mois de l’annĂ©e.

Un plastique révolutionnaire se dissout en mer en quelques heures, selon des chercheurs japonais

Des scientifiques japonais ont mis au point un nouveau type de plastique capable de se dĂ©composer dans l’eau de mer en l’espace de quelques heures, offrant ainsi une solution prometteuse Ă  la crise mondiale de la pollution plastique qui menace les ocĂ©ans et la faune marine.

Ce matĂ©riau innovant a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ© par une Ă©quipe conjointe du Centre RIKEN pour les sciences des matĂ©riaux Ă©mergents et de l’UniversitĂ© de Tokyo. Contrairement aux plastiques biodĂ©gradables testĂ©s auparavant, cette nouvelle substance se distingue par sa vitesse de dĂ©composition exceptionnelle et son absence totale de rĂ©sidus.

Dans un laboratoire situĂ© Ă  Wako, prĂšs de Tokyo, les chercheurs ont dĂ©montrĂ© la dissolution complĂšte d’un Ă©chantillon de plastique dans de l’eau salĂ©e aprĂšs seulement une heure d’agitation. Le professeur Takuzo Aida, responsable du projet, a dĂ©clarĂ© que bien que la commercialisation ne soit pas encore planifiĂ©e, le matĂ©riau suscite un vif intĂ©rĂȘt, notamment de la part d’acteurs du secteur de l’emballage.

Face Ă  l’aggravation de la pollution plastique, les scientifiques du monde entier s’efforcent de concevoir des alternatives durables. Le Programme des Nations Unies pour l’environnement estime que la pollution plastique pourrait tripler d’ici 2040, atteignant entre 23 et 37 millions de tonnes de dĂ©chets dĂ©versĂ©s chaque annĂ©e dans les ocĂ©ans.

« Les enfants ne choisissent pas la planĂšte sur laquelle ils vivront. En tant que scientifiques, il est de notre devoir de leur laisser un environnement meilleur Â», a soulignĂ© Aida.

Le plastique mis au point par son Ă©quipe conserve des propriĂ©tĂ©s similaires aux plastiques conventionnels issus du pĂ©trole. Il se dĂ©compose au contact du sel en Ă©lĂ©ments de base qui peuvent ensuite ĂȘtre dĂ©gradĂ©s naturellement par des bactĂ©ries, Ă©vitant ainsi la formation de microplastiques nuisibles Ă  la vie marine et Ă  la chaĂźne alimentaire.

Autre atout : la matiĂšre est Ă©galement biodĂ©gradable dans les sols salins, bien que plus lentement. Un morceau de cinq centimĂštres, par exemple, mettrait un peu plus de 200 heures Ă  se dĂ©composer entiĂšrement. Non toxique, non inflammable et sans Ă©mission de dioxyde de carbone, ce plastique peut ĂȘtre teint comme les plastiques traditionnels. Les chercheurs concentrent dĂ©sormais leurs efforts sur l’optimisation des procĂ©dĂ©s de coloration.

Un sĂ©isme de magnitude 5,7 frappe l’üle de Seram en IndonĂ©sie

Le Centre allemand de recherche en gĂ©osciences (GFZ) a annoncĂ© qu’un sĂ©isme d’une magnitude de 5,7 a secouĂ© l’üle de Seram, en IndonĂ©sie, ce mercredi.

Selon les donnĂ©es fournies par le centre, le tremblement de terre s’est produit Ă  une profondeur de 10 kilomĂštres. Aucune information immĂ©diate n’a Ă©tĂ© communiquĂ©e concernant d’éventuels dĂ©gĂąts ou victimes.

L’IndonĂ©sie, situĂ©e sur la ceinture de feu du Pacifique, est rĂ©guliĂšrement exposĂ©e Ă  une intense activitĂ© sismique.

Assassinat d’un Tunisien en France : la Grande MosquĂ©e de Paris dĂ©nonce un acte “terroriste, raciste et islamophobe”

La Grande MosquĂ©e de Paris a fermement condamnĂ© l’assassinat du ressortissant tunisien Hicham Miraoui, tuĂ© par balles samedi dernier dans le sud de la France, qualifiant l’acte de “terroriste, raciste et profondĂ©ment islamophobe”. Elle appelle Ă  une prise de conscience nationale face Ă  la montĂ©e des discours de haine dans le pays.

Dans un communiquĂ© publiĂ© mardi, le recteur de la Grande MosquĂ©e de Paris, Chems-Eddine Hafiz, a dĂ©noncĂ© “une violence inqualifiable” et saluĂ© l’ouverture d’une enquĂȘte par le Parquet national antiterroriste. Il a exhortĂ© les autoritĂ©s Ă  faire toute la lumiĂšre sur les faits et les motivations du tireur, qui a tuĂ© “lĂąchement” son voisin tunisien, Hicham Miraoui, et blessĂ© un autre homme de nationalitĂ© turque.

“Nous exprimons notre pleine solidaritĂ© avec la famille de la victime et avec l’ensemble de la communautĂ© tunisienne de France,” ajoute le communiquĂ©.

L’assassinat de Miraoui intervient quelques semaines aprĂšs le meurtre d’un autre musulman, Aboubakr Sissoko, poignardĂ© dans une mosquĂ©e en France. “La mĂȘme haine aveugle et barbare frappe une nouvelle fois notre pays en 2025,” a dĂ©clarĂ© Chems-Eddine Hafiz. Il appelle Ă  une prise de conscience urgente face Ă  la banalisation des discours xĂ©nophobes et islamophobes.

Le recteur a Ă©galement dĂ©noncĂ© “l’impunitĂ© dont jouissent certains propagateurs de haine dans les sphĂšres politiques et mĂ©diatiques”, estimant qu’ils “prĂ©parent le terrain Ă  des actes d’une extrĂȘme gravitĂ©â€.

Selon les autoritĂ©s judiciaires, le drame s’est dĂ©roulĂ© samedi Ă  Puget-sur-Argens, dans le Var. Le procureur de la RĂ©publique de Draguignan a confirmĂ© qu’un homme de 53 ans, pratiquant le tir sportif, a ouvert le feu sur son voisin tunisien, le tuant sur le coup, et a blessĂ© un jeune homme turc de 25 ans, touchĂ© Ă  la main.

Le suspect, interpellĂ©, faisait l’objet de surveillance en ligne pour des publications Ă  caractĂšre raciste et haineux, publiĂ©es avant et aprĂšs le passage Ă  l’acte. L’enquĂȘte a Ă©tĂ© confiĂ©e au parquet antiterroriste, en raison du mobile vraisemblablement raciste de l’attaque.

Le Conseil de sĂ©curitĂ© vote aujourd’hui sur une rĂ©solution pour un cessez-le-feu permanent Ă  Gaza

Le Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU doit se prononcer ce mercredi sur un projet de rĂ©solution rĂ©clamant un cessez-le-feu immĂ©diat, inconditionnel et permanent dans la bande de Gaza, Ă  respecter par toutes les parties.

Selon plusieurs diplomates onusiens, les États-Unis devraient opposer leur veto Ă  ce texte, bien que la situation humanitaire continue de se dĂ©tĂ©riorer rapidement sur le terrain.

La rĂ©solution a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e par les dix membres non permanents du Conseil de sĂ©curitĂ©, qui siĂšgent pour une pĂ©riode de deux ans. Le texte exige Ă©galement la libĂ©ration de tous les otages dĂ©tenus par le Hamas et d’autres groupes armĂ©s, Ă  la suite de l’attaque surprise du 7 octobre 2023 dans le sud des territoires occupĂ©s.

Le projet qualifie la situation humanitaire Ă  Gaza de « catastrophique » et appelle Ă  la levĂ©e immĂ©diate et sans conditions de toutes les restrictions sur l’acheminement de l’aide humanitaire, avec la garantie de sa distribution sĂ»re, massive et sans entrave, y compris par les agences de l’ONU et leurs partenaires.

Le vote est prĂ©vu en fin d’aprĂšs-midi, dans un contexte de tirs quasi quotidiens autour des nouveaux points de distribution de l’aide, implantĂ©s Ă  l’intĂ©rieur de zones militaires israĂ©liennes avec le soutien des États-Unis et des forces d’occupation. Ce systĂšme, selon ses promoteurs, vise Ă  contourner le contrĂŽle du Hamas.

Mais l’ONU a rejetĂ© cette mĂ©thode, estimant qu’elle n’apporte pas de solution Ă  la crise alimentaire grandissante Ă  Gaza et qu’elle instrumentalise l’aide humanitaire, violant ainsi les principes de neutralitĂ©, d’impartialitĂ© et d’indĂ©pendance.

La résolution réclame également la restauration complÚte des services humanitaires essentiels, conformément aux principes humanitaires, au droit international et aux résolutions du Conseil de sécurité.

Plusieurs diplomates de diffĂ©rentes dĂ©lĂ©gations ont indiquĂ© qu’ils s’attendaient Ă  un veto amĂ©ricain, malgrĂ© l’urgence de la situation.

Des orages et des pluies localisées attendus jeudi en Tunisie

Selon les derniĂšres prĂ©visions du professeur Amer Bahba, relayĂ©es par l’Observatoire tunisien de la mĂ©tĂ©o et du climat, des pluies orageuses sont attendues ce jeudi 5 juin 2025 sur plusieurs rĂ©gions de l’intĂ©rieur du pays, notamment les hauteurs ouest.

Les gouvernorats concernĂ©s sont Kasserine, Le Kef et Siliana, ainsi que le dĂ©sert de Tataouine au sud. Toutefois, les averses devraient toucher certaines localitĂ©s de ces rĂ©gions, mais pas nĂ©cessairement l’ensemble des zones.

Des précipitations plus localisées pourraient également concerner le nord de Sidi Bouzid, ainsi que certaines zones des gouvernorats de Béja, Jendouba, Zaghouan et la délégation de Oueslatia.

Les pluies tomberont en fin de journĂ©e jeudi, sur une courte pĂ©riode, et pourraient ĂȘtre localement intenses, accompagnĂ©es d’orages et de chutes de grĂȘle.

MEMOIRE : Ali MORCHDI

Ali MORCHDI
(26 Novembre 1949/4 juin 2024)

Voilà déjà un an depuis que tu nous as quittés pour un monde meilleur.
Que Dieu t’accorde Son infinie MisĂ©ricorde et t’accueille dans Son Ă©ternel Paradis.
Que tous ceux qui t’ont connu et aimĂ© aient en ce jour une pieuse pensĂ©e pour toi et rĂ©citent la Fatiha Ă  ta mĂ©moire.

Ta femme Souad Cherif,
Tes Filles :
Sonia et son époux Khaled Cherif
Yosra et son époux Mohamed Baghdadi
Hela et son époux Karim Haouala
Ines
Tes petits-enfants :
Farah, Elyes,
Selim, Baya, Yasmine,Youssef
Et toutes les familles Morchdi et Cherif

Tunisie Telecom distinguĂ© par le Prix RSE de L’Eco Tech et Innovation pour son projet Smart City Écoresponsable

Tunisie Telecom a remportĂ© le prestigieux Prix RSE de L’Eco Tech et Innovation Ă  l’occasion de la 4ᔉ Ă©dition du Forum International de la RSE, qui s’est tenue les 28 et 29 mai 2025 Ă  Gammarth, sous le thĂšme : « Repenser la stratĂ©gie RSE/ESG Ă  l’ùre de l’intelligence artificielle ».
Cette distinction vient saluer l’engagement fort de Tunisie Telecom en matiĂšre de dĂ©veloppement durable, d’innovation technologique et de transformation numĂ©rique inclusive sur tout le territoire.

Un projet pilote de Smart City écoresponsable au Bardo

À cette occasion, Tunisie Telecom a prĂ©sentĂ© son projet phare : Smart City Écoresponsable, une initiative pionniĂšre en Tunisie qui conjugue dĂ©ploiement du trĂšs haut dĂ©bit et rĂ©duction de l’impact environnemental.
Dans le cadre de ce projet, l’opĂ©rateur national a introduit pour la premiĂšre fois dans le pays des solutions GPON aĂ©riennes et digitalisĂ©es dans la municipalitĂ© du Bardo. Pour renforcer l’impact environnemental du projet, 100 zigofilters ont Ă©tĂ© installĂ©s, permettant de capturer 6,3 tonnes de dĂ©chets dont 956 kg de plastique et de prĂ©server 14 000 mÂł d’eau.

Soutien à l’innovation jeune : Hackathon AI Challenge for CSR

Dans le cadre du CSR Power Forum, Tunisie Telecom a Ă©galement soutenu en tant que sponsor officiel le Hackathon AI Challenge for CSR. Cet Ă©vĂ©nement a rĂ©uni plus de 40 Ă©tudiants de plusieurs gouvernorats rĂ©partis en 15 Ă©quipes autour d’un objectif ambitieux : concevoir un chatbot intelligent, personnalisĂ© et accessible pour faciliter l’accĂšs Ă  l’information et l’assistance client de Tunisie Telecom.
Trois Ă©quipes finalistes ont vu leur projet aboutir et ont Ă©tĂ© rĂ©compensĂ©es lors de la cĂ©rĂ©monie des CSR Awards, cĂ©lĂ©brant l’innovation technologique au service de la responsabilitĂ© sociĂ©tale :
Smart TT – 1er prix
Hack to the Future – 2ᔉ prix :
Under Control – 3ᔉ prix

D’aprĂšs communiquĂ©

SaĂŻed annonce la dissolution d’Ittisalia et l’intĂ©gration de ses agents dans la fonction publique

Le Président de la République, Kaïs Saïed, a reçu le 3 juin 2025 au Palais de Carthage le ministre des Affaires sociales, Issam Lahmar, et le ministre des Technologies de la Communication, SofiÚne Hemissi.

Lors de cette rĂ©union, le Chef de l’État a rĂ©affirmĂ© que les solutions aux problĂ©matiques nationales doivent s’inscrire dans une approche globale, unifiĂ©e et Ă©quitable Ă  l’échelle de toutes les rĂ©gions et de tous les secteurs.

Dans ce cadre, KaĂŻs SaĂŻed a annoncĂ© une dĂ©cision majeure : la dissolution de la sociĂ©tĂ© de services de communication “Ittisalia”. Il a prĂ©cisĂ© que les agents de cette sociĂ©tĂ© seront recrutĂ©s et intĂ©grĂ©s dans les entitĂ©s publiques oĂč ils exerçaient, selon des critĂšres conformes au Code du travail rĂ©cemment modifiĂ©. Cette mesure s’inscrit dans un projet de dĂ©cret visant Ă  interdire la sous-traitance dans le secteur public, que le PrĂ©sident qualifie de “forme d’esclavage dĂ©guisĂ©e”, dĂ©sormais rejetĂ©e au profit d’une lĂ©gitimitĂ© fondĂ©e sur la dignitĂ© humaine.

Le Chef de l’État a soulignĂ© que cette intĂ©gration vise Ă  garantir aux agents la stabilitĂ© et la reconnaissance de leurs droits, condition essentielle pour renforcer leur attachement Ă  l’institution et amĂ©liorer leur performance.

KaĂŻs SaĂŻed a Ă©galement averti que toute tentative de contourner la loi ou d’exercer des pressions sur les travailleurs fera l’objet de poursuites judiciaires. Il a tenu Ă  rappeler que l’objectif de ces mesures n’est pas de punir, mais de mettre fin aux injustices et de poser les bases d’une sociĂ©tĂ© Ă©quitable, oĂč la justice favorise la stabilitĂ© et la prospĂ©ritĂ© pour tous.

La Tunisie prĂ©pare son programme culturel pour l’Expo 2025 Osaka

À l’occasion de la participation de la Tunisie Ă  l’Exposition universelle “Expo 2025 Osaka”, qui se tiendra du 13 avril au 13 octobre 2025 au Japon, la ministre des Affaires culturelles, Amina Srarfi, a prĂ©sidĂ© mardi une sĂ©ance de travail consacrĂ©e Ă  l’examen des dĂ©tails du programme culturel prĂ©vu en marge de cet Ă©vĂ©nement, selon un communiquĂ© du ministĂšre.
La rĂ©union s’est tenue en prĂ©sence du prĂ©sident-directeur gĂ©nĂ©ral du Centre de promotion des exportations (CEPEX), Mourad Ben Hassine, ainsi que de plusieurs cadres du ministĂšre.
Dans ce cadre, la ministre a pris connaissance des différents aspects techniques, artistiques et logistiques du spectacle qui sera présenté lors de la Journée nationale de la Tunisie, prévue le 13 août 2025.
Amina Srarfi a Ă©galement donnĂ© ses instructions pour la prĂ©paration d’une sĂ©rie variĂ©e de reprĂ©sentations artistiques, dans le cadre de la Semaine culturelle tunisienne Ă  Osaka, prĂ©vue en septembre 2025. Elle a soulignĂ© que ces manifestations reprĂ©sentent une opportunitĂ© de prĂ©senter une image rayonnante de la Tunisie, en mettant en valeur sa richesse culturelle et civilisationnelle, en la promouvant comme destination culturelle et touristique, et en valorisant son patrimoine matĂ©riel et immatĂ©riel, dans un esprit en phase avec les enjeux contemporains.

TUSIP lance un appel d’offres pour la crĂ©ation d’une plateforme e-learning au profit de l’OTDAV

Le Projet tuniso-suisse de propriĂ©tĂ© intellectuelle (TUSIP) a lancĂ©, lundi, un appel d’offres pour la sĂ©lection d’un prestataire de services chargĂ© de rĂ©aliser et de mettre en place une plateforme de e-learning LMS (Learning Management System) au profit de l’Organisme Tunisien des Droits d’Auteur et des Droits Voisins (OTDAV).
Les offres doivent ĂȘtre envoyĂ©es Ă  l’adresse Ă©lectronique suivante : admin.tunisie@swisscontact.org au plus tard le 27 juin 2025.
AprÚs réception des offres, un processus de sélection sera engagé. Les candidats présélectionnés seront contactés et invités à des entretiens en présentiel.
TUSIP est un projet de coopĂ©ration au dĂ©veloppement entre les gouvernements suisse et tunisien. Il est financĂ© par le SecrĂ©tariat d’État Ă  l’économie (SECO), mis en Ɠuvre par l’Institut fĂ©dĂ©ral de la propriĂ©tĂ© intellectuelle (IPI) et hĂ©bergĂ© par Swisscontact Tunisie.
L’objectif du projet TUSIP est de garantir une protection efficace des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle pour les entrepreneurs, crĂ©ateurs, chercheurs et producteurs en Tunisie. À cette fin, plusieurs activitĂ©s sont menĂ©es en Ă©troite coordination avec les partenaires nationaux du systĂšme de propriĂ©tĂ© intellectuelle.
Parmi ces partenaires figure l’OTDAV, organisme relevant du ministùre des Affaires culturelles, qui Ɠuvre pour la protection, la promotion et la valorisation des droits d’auteur et des droits voisins en Tunisie.
Dans le cadre du renforcement de sa stratĂ©gie de formation, de sensibilisation et de communication en ligne, l’OTDAV souhaite dĂ©velopper une plateforme LMS moderne, inclusive et accessible.
L’IPI a mandatĂ© Swisscontact Tunisie pour hĂ©berger le projet et, en son nom, fournir les services nĂ©cessaires Ă  sa mise en Ɠuvre locale. Cet appel d’offres, publiĂ© par Swisscontact Tunisie sur mandat de l’IPI, vise Ă  sĂ©lectionner le prestataire qui dĂ©veloppera cette plateforme LMS selon les termes de rĂ©fĂ©rence Ă©tablis.
L’IPI demeure responsable du processus de sĂ©lection du prestataire. Swisscontact Tunisie est mandatĂ©e pour la contractualisation et la gestion administrative du contrat.
Le prestataire recherchĂ© doit ĂȘtre une entitĂ© morale Ă©tablie en Tunisie, disposant d’une patente, inscrite au Registre national des entreprises (RNE), et justifiant d’une expĂ©rience confirmĂ©e (de prĂ©fĂ©rence ≄ 5 ans) en gestion de projets digitaux, incluant des solutions LMS ou e-learning.
Tous les dĂ©tails sur le programme et les critĂšres d’éligibilitĂ© sont disponibles en ligne via le lien suivant :
👉 https://www.eda.admin.ch/countries/tunisia/fr/home/cooperation-internationale/strategie.html

Les prestataires intĂ©ressĂ©s peuvent demander les termes de rĂ©fĂ©rence en envoyant un e-mail Ă  safa.najar@swisscontact.org, en mentionnant dans l’objet du message :
« Manifestation d’intĂ©rĂȘt pour la rĂ©alisation d’une plateforme LMS de l’OTDAV : demande des termes de rĂ©fĂ©rence ».
La date limite pour cette demande est fixée au 16 juin 2025.
Les termes de rĂ©fĂ©rence prĂ©ciseront tous les aspects techniques exigĂ©s pour la rĂ©alisation de la plateforme, les modalitĂ©s de soumission de l’offre et les critĂšres de sĂ©lection.

Contexte du programme de coopération suisse en Tunisie :

Le programme de coopĂ©ration suisse en Tunisie (2021–2024) bĂ©nĂ©ficie d’un budget annuel de 25 millions de francs suisses. Il s’articule autour de trois prioritĂ©s : l’économie, la gouvernance et la migration, avec une attention particuliĂšre portĂ©e aux rĂ©gions reculĂ©es du centre et du sud du pays.
Les thĂšmes transversaux du programme incluent l’égalitĂ© des sexes, la bonne gouvernance (y compris la dĂ©centralisation et la numĂ©risation), ainsi que la rĂ©silience au changement climatique.
Les projets sont mis en Ɠuvre par des organisations locales ou internationales mandatĂ©es ou soutenues financiĂšrement par la CoopĂ©ration suisse. Leur financement est assurĂ© par plusieurs unitĂ©s de l’administration fĂ©dĂ©rale suisse : la Direction du dĂ©veloppement et de la coopĂ©ration (DDC), le SecrĂ©tariat d’État Ă  l’économie (SECO), la Division Paix et droits de l’homme (DPDH), ainsi que le SecrĂ©tariat d’État aux migrations (SEM).
L’Ambassade de Suisse en Tunisie supervise l’exĂ©cution des projets. Un comitĂ© de pilotage mixte, prĂ©sidĂ© par les autoritĂ©s tunisiennes, assure la coordination stratĂ©gique. La sociĂ©tĂ© civile tunisienne est Ă©galement un partenaire clĂ© du programme.

Le chef de l’État reçoit le ministre des affaires sociales et le ministre des technologies de la communication : SaĂŻed s’engage Ă  Ă©radiquer la sous-traitance et Ă  promouvoir la justice sociale

sident de la RĂ©publique a soulignĂ© qu’il Ɠuvrait Ă  ce que le projet de dĂ©cret relatif Ă  l’interdiction de ce qui est communĂ©ment appelĂ© la sous-traitance dans le secteur public soit un texte qui rompt dĂ©finitivement, comme cela a Ă©tĂ© le cas aprĂšs la derniĂšre modification du Code du travail, avec cette forme d’esclavage dĂ©guisĂ©e sous une lĂ©gitimitĂ© fausse et injuste. Celle-ci sera remplacĂ©e par une lĂ©gitimitĂ© fondĂ©e sur le respect de la dignitĂ© humaine.

Don paternel de foie : rĂ©ussite d’une greffe pĂ©diatrique Ă  l’hĂŽpital Fatouma Bourguiba Ă  Monastir

L’équipe mĂ©dicale de l’hĂŽpital universitaire Fatouma Bourguiba de Monastir, en Ă©troite collaboration avec le Centre National pour la Promotion de la Transplantation d’Organes (CNPTO), a rĂ©alisĂ© avec succĂšs une greffe de foie sur un enfant de 8 ans. Cette intervention vitale a Ă©tĂ© rendue possible grĂące au don d’une partie du foie de son pĂšre.
Cette opĂ©ration complexe, qui a mobilisĂ© des mĂ©decins spĂ©cialistes et un personnel soignant pluridisciplinaire, a permis de sauver la vie de cet enfant. Le ministĂšre de la SantĂ© a publiĂ© un communiquĂ© ce mardi soir, soulignant la rĂ©ussite de cette intervention et l’engagement des Ă©quipes mĂ©dicales.
Pour marquer ce succĂšs et cĂ©lĂ©brer le retour Ă  la santĂ© du jeune patient, une cĂ©rĂ©monie sobre a eu lieu aujourd’hui Ă  l’hĂŽpital, rĂ©unissant les professionnels de santĂ© impliquĂ©s ainsi que les familles, dans un climat de gratitude et d’espoir.

La Tunisie et la Finlande dynamisent leurs relations bilatĂ©rales Ă  l’occasion d’une visite ministĂ©rielle Ă  Helsinki

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Mohamed Ali Nafti, a prĂ©sidĂ© mardi Ă  Helsinki, aux cĂŽtĂ©s de son homologue finlandaise Elina Valtonen, une sĂ©ance de travail dĂ©diĂ©e Ă  l’examen des moyens de renforcer la coopĂ©ration bilatĂ©rale et Ă  soutenir les mĂ©canismes de concertation au sein de l’Union europĂ©enne.
Selon un communiquĂ©, les deux ministres ont soulignĂ© l’importance de poursuivre le dialogue politique en convenant de la mise en place d’un programme de travail ainsi que d’un mĂ©canisme de coordination entre les deux ministĂšres des Affaires Ă©trangĂšres.
L’objectif est de suivre les rĂ©sultats des rencontres bilatĂ©rales afin de les traduire en projets concrets dans des domaines tels que l’énergie, les technologies de l’information, l’économie verte, la recherche scientifique et l’autonomisation des femmes.
La ministre finlandaise des Affaires étrangÚres a exprimé la volonté de son pays de renforcer la coopération dans tous ses aspects et a manifesté sa disposition à étudier les différentes propositions soumises à ce sujet.
Elle a saluĂ© Ă  cette occasion le niveau atteint par le partenariat tuniso-europĂ©en ces derniĂšres annĂ©es, affirmant que la Finlande est prĂȘte Ă  Ɠuvrer pour faire progresser ce partenariat vers les objectifs escomptĂ©s, Ă  l’approche de la prochaine visite prĂ©sidentielle finlandaise en Tunisie.
De son cĂŽtĂ©, Mohamed Ali Nafti a saluĂ© les efforts de la Finlande, en coordination avec les autres pays nordiques, qui ont permis l’organisation du Forum des affaires durables sur la transition verte en Tunisie en novembre dernier.
Il a qualifiĂ© cet Ă©vĂ©nement « d’opportunitĂ© pour Ă©tablir des liens entre les acteurs Ă©conomiques », selon le communiquĂ©.
Par ailleurs, le ministre a prĂ©sidĂ© les travaux d’un forum Ă©conomique organisĂ© au siĂšge de l’organisme Business Finland, en prĂ©sence du secrĂ©taire d’État au commerce extĂ©rieur du ministĂšre finlandais des Affaires Ă©trangĂšres, Jarno SyrjĂ€lĂ€, ainsi que de reprĂ©sentants de la ConfĂ©dĂ©ration des Entreprises Citoyennes de Tunisie (CONECT), et d’un grand nombre d’acteurs Ă©conomiques, d’hommes d’affaires et de reprĂ©sentants d’entreprises finlandaises.
Mohamed Ali Nafti a soulignĂ© l’importance de telles manifestations pour insuffler une nouvelle dynamique aux relations Ă©conomiques et aux Ă©changes commerciaux entre les deux pays, en facilitant les contacts entre les entreprises tunisiennes et finlandaises.
Le ministre a Ă©galement insistĂ© sur l’importance de dĂ©velopper le flux touristique finlandais vers la Tunisie, mettant en avant la qualitĂ© et la diversitĂ© de l’offre touristique tunisienne.
À cette occasion, un mĂ©morandum d’entente a Ă©tĂ© signĂ© entre la ConfĂ©dĂ©ration des Entreprises Citoyennes de Tunisie (CONECT) et la chambre de commerce finlandaise FinnCham.
Enfin, le ministre a rencontré au siÚge de la mission diplomatique à Helsinki un groupe de membres de la communauté tunisienne.
Il les a appelĂ©s Ă  renforcer leurs liens entre eux, au service de l’intĂ©rĂȘt supĂ©rieur de la Tunisie, saluant le rĂŽle important que jouent les compĂ©tences tunisiennes dans le soutien Ă  l’effort national de dĂ©veloppement.
Cette rencontre a Ă©galement permis d’écouter les prĂ©occupations des membres de la communautĂ© ainsi que leurs principales propositions.

Miss Tunisie, demi-finaliste mondiale Ă  Miss World 2025 en Inde

Lamis Redissi, Miss Tunisie 2025, a fait vibrer tout un pays en atteignant les demi-finales du prestigieux concours Miss World 2025, qui s’est dĂ©roulĂ© en Inde du 7 au 31 mai 2025. Pour la premiĂšre fois depuis la participation tunisienne en 1957, notre reprĂ©sentante a franchi un cap inĂ©dit en se hissant parmi les 20 meilleures candidates sur 110 participantes, tout en se classant dans le Top 5 des concurrentes africaines.

ÂgĂ©e de 23 ans, originaire de Djerba et Ă©tudiante en master de marketing Ă  l’IHEC Carthage, Lamis Redissi s’est distinguĂ©e non seulement par sa beautĂ© et son Ă©lĂ©gance, mais aussi par son engagement social et humanitaire. Avant d’ĂȘtre sacrĂ©e Miss Tunisie en fĂ©vrier 2025, elle a notamment menĂ© des actions auprĂšs de jeunes filles en difficultĂ© de santĂ© et participĂ© Ă  des projets environnementaux locaux, incarnant ainsi les valeurs modernes et engagĂ©es de la femme tunisienne.
Cette performance sans prĂ©cĂ©dent ouvre une nouvelle Ăšre pour la Tunisie sur la scĂšne internationale des concours de beautĂ©, valorisant Ă  la fois la grĂące, l’intelligence et la dĂ©termination des jeunes Tunisiennes. Lamis Redissi devient ainsi une vĂ©ritable ambassadrice de la culture et du rayonnement tunisien.

La Tunisie s’apprĂȘte Ă  accueillir un bureau rĂ©gional d’Afreximbank en Afrique du Nord

Lors d’une journĂ©e d’information et de sensibilisation dĂ©diĂ©e au SystĂšme africain de paiement et de rĂšglement, organisĂ©e mardi Ă  Tunis Ă  l’attention des banques commerciales tunisiennes, Lamia Abrouk, prĂ©sidente du cabinet du ministre du Commerce et du DĂ©veloppement des Exportations, a annoncĂ© la prĂ©paration de la Tunisie Ă  l’ouverture prochaine d’un bureau rĂ©gional de la Banque Africaine d’Import-Export (Afreximbank) en Afrique du Nord.
Abrouk a soulignĂ© que cette implantation rĂ©gionale permettra de renforcer l’efficacitĂ© du programme du SystĂšme africain de paiement et de rĂšglement dans la rĂ©gion, facilitant ainsi l’accĂšs des acteurs Ă©conomiques tunisiens aux institutions financiĂšres africaines. Elle a Ă©galement mis en avant les compĂ©tences et l’expertise tunisiennes, facteurs clĂ©s pour la rĂ©ussite de ce projet stratĂ©gique.
La journĂ©e, organisĂ©e selon un communiquĂ© officiel du ministĂšre du Commerce et du DĂ©veloppement des Exportations, visait Ă  prĂ©senter aux banques tunisiennes les avantages et garanties offerts par le SystĂšme africain de paiement et de rĂšglement. L’évĂ©nement a aussi permis de sensibiliser les Ă©tablissements bancaires Ă  l’importance de leur adhĂ©sion Ă  ce systĂšme, notamment pour dynamiser les Ă©changes commerciaux intra-africains et sĂ©curiser les transactions financiĂšres.
Abrouk a rappelĂ© que cette initiative s’inscrit dans la dynamique continentale portĂ©e par la Zone de libre-Ă©change continentale africaine (ZLECAF), considĂ©rĂ©e comme l’une des plus grandes avancĂ©es Ă©conomiques du continent. Ce marchĂ© commun africain repose sur la libre circulation des biens et services, soutenue par des mĂ©canismes de paiement transparents, rapides et sĂ©curisĂ©s, fondĂ©s sur la confiance mutuelle.
Elle a par ailleurs soulignĂ© les difficultĂ©s rencontrĂ©es par les entreprises exportatrices tunisiennes, particuliĂšrement les petites et moyennes entreprises, dans leurs transactions commerciales avec d’autres pays africains, notamment en raison de dĂ©lais de paiement et de transfert trop longs. Abrouk a insistĂ© sur l’importance de l’engagement des banques dans le SystĂšme africain de paiement et de rĂšglement, qui offre une infrastructure moderne et efficace pour surmonter ces obstacles.

Le nouveau pont de Bizerte entre dans sa phase principale de construction avec le chinois Sichuan Engineering

Les travaux de la deuxiĂšme et principale phase du projet du nouveau pont de Bizerte connaissent une avancĂ©e majeure, avec l’achĂšvement de l’installation du chantier et la mobilisation complĂšte des Ă©quipements et ressources humaines nĂ©cessaires, tant du cĂŽtĂ© de Bizerte Sud que des localitĂ©s de Zarzouna et Menzel Abderrahmane.
Lors d’une visite de terrain effectuĂ©e Ă  Menzel Abderrahmane (dĂ©lĂ©gation de Menzel Jemil), le gouverneur de Bizerte, Salem Ben Yacoub, a constatĂ© l’état d’avancement des opĂ©rations en compagnie des responsables techniques et administratifs de l’entreprise chinoise Sichuan Engineering, maĂźtre d’Ɠuvre du projet, ainsi que des cadres de la Direction gĂ©nĂ©rale des ponts et chaussĂ©es et de l’unitĂ© de gestion par objectifs du ministĂšre de l’Équipement.
Les Ă©quipes ont confirmĂ© la finalisation de l’ensemble des travaux gĂ©otechniques sur la terre ferme. Les travaux sous-marins sur le canal de Bizerte, eux, sont en cours et devraient s’achever d’ici la fin du mois de juin. Ils prĂ©cĂšderont le lancement, dĂšs juillet, des opĂ©rations de forage destinĂ©es Ă  la pose des fondations profondes des deux travĂ©es principales du pont, Ă  une profondeur de plus de 70 mĂštres sous l’eau et une hauteur de 60 mĂštres au-dessus du niveau de la mer.
Lors d’une rĂ©union de travail organisĂ©e au siĂšge du projet, en prĂ©sence de M. Ya Yachang, directeur gĂ©nĂ©ral de la filiale tunisienne de l’entreprise chinoise, le gouverneur a rĂ©affirmĂ© son engagement Ă  lever tous les obstacles Ă©ventuels et Ă  assurer les conditions optimales pour la rĂ©ussite du chantier. Il a Ă©galement saluĂ© la bonne coordination entre les acteurs publics et les entreprises tunisiennes impliquĂ©es dans les premier et troisiĂšme lots du projet.
Pour mĂ©moire, le nouveau pont de Bizerte reprĂ©sente un investissement stratĂ©gique de 761 millions de dinars, rĂ©parti en trois lots sur une longueur totale de plus de 9 kilomĂštres. Le lot principal, actuellement en cours de rĂ©alisation par le consortium Sichuan, est estimĂ© Ă  610 millions de dinars. Il concerne un pont principal de 2,1 kilomĂštres, de type Ă  tablier mĂ©tallique revĂȘtu de bĂ©ton armĂ©, composĂ© de 19 travĂ©es au-dessus du canal de navigation, culminant Ă  environ 60 mĂštres au-dessus du niveau de la mer. Cette hauteur permettra le passage de tous types de navires, renforçant ainsi les capacitĂ©s logistiques du port de Bizerte.
La mise en service du pont est prévue pour le troisiÚme trimestre de 2027, conformément aux termes du contrat.

Bizerte : les quartiers autour du nouveau pont prennent forme

Les travaux d’amĂ©nagement des quartiers avoisinant le nouveau pont de Bizerte, du cĂŽtĂ© de la rĂ©gion de Menzel Abderrahmane (dĂ©lĂ©gation de Menzel Jemil), ont franchi un seuil d’avancement de plus de 60 %, selon les derniĂšres donnĂ©es communiquĂ©es par les autoritĂ©s rĂ©gionales. Le coĂ»t des travaux pour cette zone est estimĂ© Ă  4,2 millions de dinars.
Lors d’une visite de terrain effectuĂ©e hier lundi, le gouverneur de Bizerte, Salem Ben Yaacoub, s’est rendu dans le quartier de Bnigrou pour s’enquĂ©rir de l’état d’avancement des travaux de rĂ©habilitation et de revĂȘtement. Il a appelĂ© Ă  accĂ©lĂ©rer les opĂ©rations restantes, notamment dans les quartiers d’El AĂŻn El Kbira et Bnigrou, en insistant sur l’importance d’achever la pose des revĂȘtements routiers, l’installation de l’éclairage public, l’amĂ©nagement des trottoirs ainsi que la mise en place des rĂ©seaux d’assainissement.
Ces interventions visent Ă  amĂ©liorer les conditions de vie des habitants, tout en renforçant l’attractivitĂ© de la rĂ©gion dans la perspective de l’entrĂ©e en service du nouveau pont de Bizerte, un projet structurant pour la mobilitĂ© urbaine et le dĂ©veloppement local.
À noter que ce vaste chantier d’amĂ©nagement concerne au total cinq quartiers populaires : Hafer Mehr, Ez-Zohour et Bir Masyougha dans la dĂ©lĂ©gation de Bizerte Sud, oĂč les travaux sont dĂ©jĂ  achevĂ©s, ainsi qu’El AĂŻn El Kbira et Bnigrou Ă  Menzel Abderrahmane (dĂ©lĂ©gation de Menzel Jemil), oĂč les opĂ©rations se poursuivent en coordination avec les services du ministĂšre de l’Équipement, la municipalitĂ© locale et les autoritĂ©s rĂ©gionales.
Le coĂ»t global du projet d’amĂ©nagement s’élĂšve Ă  7 millions de dinars.

❌