Lese-Ansicht

Es gibt neue verfügbare Artikel. Klicken Sie, um die Seite zu aktualisieren.

Livre : Béchir Salem Belkhiria (BSB), le défi permanent

On n’en savait que des bribes. Pourtant Béchir Salem Belkhiria (1930-1985) était visionnaire, pionnier et novateur. Diplômé de l’ESSEC de Paris, et il n’avait cessé de promouvoir de grands projets.

De son parcours, comme de ses idées avant-gardistes, la restitution a été limitée, éparse. Un livre, élaboré en 2007 par feu le Dr Hamda Belkhiria, lui a été dédié. Il vient d’être augmenté et réédité, rappelant son immense souvenir. Sous le titre de « Béchir Salem Belkhiria, le défi permanent », publié aux Editions Leaders, il offre une lecture instructive.

La version en langue arabe comprend, dans une première partie, une biographie bien fournie de Béchir Salem Belkhiria, à la fois portrait, récit de vie, témoignages, retour sur le parcours professionnel, associatif et personnel, ainsi que des souvenirs consignés par Dr Hamda Belkhiria. La seconde partie reprend une série d’articles, de notes et de réflexions rédigés par le défunt. Quant à la version en langue française, elle compte une brève biographie, ainsi que des articles et des analyses.

L’ensemble est agrémenté d’un album photo. La première édition, parue en 2007, a été rapidement épuisée. Nombreux sont ceux qui ont souhaité en acquérir une copie, sans pouvoir y parvenir. Quelques années seulement après, l’auteur du livre, Dr Hamda Belkhiria, est décédé le 21 février 2011. Les chances d’une réédition de l’ouvrage sont devenues très minces…
****

Béchir Salem Belkhiria
Le défi permanent
du Dr Hamda Belkhiria
Editions Leaders, 658 pages, 70 D
En librairies et sur www.leadersbooks.com.tn

Prix Abdelwaheb Ben Ayed de Littérature 2024 : Palmarès

Deux livres en français parmi lesquels “Paris est une dette” dernier roman de Saber Mansouri, sont au palmarès de la 4ème édition du Prix Abdelwaheb Ben Ayed de Littérature.

Le palmarès de cette édition 2024 a été dévoilé, dimanche, à l’occasion d’une cérémonie organisée à la Cité de la Culture.

Le deuxième ouvrage en français primé est « La Tunisie et la mer. 2290 KM de côtes », un beau livre collectif par Mohamed-Salah Bettaieb, Ibrahim Chabbouh, Ameur Oueslati et Viviane Bettaieb.

Trois auteurs d’expression arabe dans trois catégories ont été également récompensés: Amira Ghenim pour son dernier roman « Trab Skoun », Sahraoui Gamaoun pour son essai « Falastine wa houroub attathlil » et Amama Zaier pour son recueil de poésie “La … litaakir al mazaj al-am “.

Le Prix Abdelwaheb Ben Ayed de Littérature a été lancée en 2021 par la Fondation Abdelwaheb Ben Ayed (FABA). L’édition 2024 est consacrée exclusivement pour les livres publiés en Tunisie, par une maison d’édition tunisienne ou en coédition, entre le 1er août 2023 et le 30 juin 2024 sauf pour la catégorie « Beau livre » à partir de 2022.

■Lauréats du Prix Abdelwaheb Ben Ayed de Littérature 2024:

●Roman ou recueil de nouvelles

En français :

« Paris est une dette » de Saber Mansouri

Éditions Elyzad, 2024

En arabe :

« Trab Skoun » d’Amira Ghenim

Masciliana Editions, 2024

●Essai en arabe :

« Falastine wa houroub attathlil » de Sahraoui Gamaoun

Editions GLD du Groupe Latrach de Distribution, 2024

●Recueil de poésie en arabe :

“La … litaakir al mazaj al-am ” d’Amama Zaier

Mayara Editions, 2024

● Beau livre en français :

” La Tunisie et la mer. 2290 KM de côtes” par Mohamed-Salah Bettaieb, Ibrahim Chabbouh, Ameur Oueslati et Viviane Bettaieb

Éditions Alif, 2022

Foire du Livre de Sharjah : La Tunisie contribue au lancement du Corpus historique de la langue arabe

La Tunisie participe à la 43ème édition de la Foire Internationale du Livre de Sharjah, Sharjah International Book Fair – SIBF, ouverte mercredi, à Sharjah, aux Emirats-arabes-unis.

Lors d’une conférence de presse tenue, jeudi, au siège de la Foire, Expo Centre Sharjah, l’Académie de la Langue arabe (Arabic Language Academy in Sharjah) a présenté la version finale du Corpus historique de la langue arabe (Historical Corpus of the arabic language) composé de 127 volumes.

Notons que les premiers volumes de ce projet littéraire phare dédié à la langue de Sîbawayh ont été présentés durant les éditions précédentes de Sharjah International Book Fair, dont 67 volumes dévoilés en 2023.

Des chercheurs tunisiens ont pris part aux travaux de recherches et de vérification continus ayant précédé le parachèvement de ce projet de dictionnaire réalisé sur une période de sept ans, de 2018 à 2024. D’important moyens, scientifiques et matériels, ont été mis à la disposition d’une équipe de linguistiques et spécialistes de l’histoire de la langue arabe issus des différents pays arabes ayant collaboré dans la réalisation de ce projet littéraire d’envergure.

Les chercheurs présents ont souligné l’aspect unique du Corpus historique de la Langue arabe qui offre une chronologie de l’histoire de la langue arabe, depuis l’époque préislamique en passant par les différentes époques islamiques, jusqu’à l’époque moderne. Ses 127 volumes contiennent près de 11 386 racines, 70 313 mots, 351 103 styles linguistiques, 25 840 verbes, 44 392 noms et 81 outils linguistiques, tout en tenant compte des changements survenus dans le vocabulaire arabe à travers les époques.

Un site électronique dédié au Corpus historique de la Langue arabe et ses 127 volumes sera ouvert aux universitaires, linguistes, chercheurs ainsi que les passionnés de la langue arabe. Le Corpus historique de la Langue arabe est tel un recueil qui leur permet de revenir sur près de 17 siècles dans l’histoire des mots arabes, l’Etymologie des racines arabes, le sens des mots et le développement de leurs connotations et l’évolution de la terminologie à travers les époques.

La Foire Internationale du Livre de Sharjah se tient du 6 au 17 novembre 2024.

❌