Lese-Ansicht

Es gibt neue verfügbare Artikel. Klicken Sie, um die Seite zu aktualisieren.

Diversité et numérique : l’avenir de l’entrepreneuriat francophone

La conférence “Quand la diversité et le numérique se rencontrent : imaginer l’avenir de l’entrepreneuriat francophone”, qui s’est tenue le 8 novembre 2024, a mis en lumière le potentiel du bilinguisme et de la diversité culturelle pour offrir aux États une double ouverture sur le monde.

Organisée sous l’égide de la Représentation de l’Organisation internationale de la Francophonie pour l’Afrique du Nord, cet événement s’inscrit dans la continuité des sommets de la Francophonie, notamment ceux de Djerba en 2022 et de Villers-Cotterêts en 2024, qui ont respectivement abordé les thèmes de la connectivité, de la solidarité, de la création et de l’innovation.

L’objectif principal de cette conférence était de favoriser non seulement la connectivité, mais aussi la solidarité autour de l’entrepreneuriat francophone. Elle a servi de plateforme pour promouvoir les valeurs fondamentales de la Francophonie : diversité culturelle, solidarité et innovation. À travers des initiatives concrètes et des projets inspirants, l’événement a souligné l’importance de la connectivité numérique pour renforcer les liens économiques entre les pays francophones.

La conférence a également mis en avant des exemples de réussites entrepreneuriales où la diversité culturelle et les technologies numériques se rencontrent pour créer des solutions innovantes. En tant que langue partagée par plus de 321 millions de personnes, le français constitue un atout stratégique pour l’entrepreneuriat. Les discussions ont porté sur les manières dont le numérique et la diversité peuvent stimuler la création de nouveaux modèles d’affaires dans l’espace francophone.

Il est crucial d’offrir aux jeunes les ressources nécessaires pour intégrer leur pays dans l’économie mondiale immatérielle. Le défi majeur consiste à créer des richesses, améliorer l’employabilité et encourager la croissance par l’innovation dans divers secteurs. Environ 61,8 % des francophones résident en Afrique ou au Proche-Orient, et ce nombre devrait atteindre 750 millions d’ici 2050.

Pour répondre aux défis posés par la fracture numérique, plusieurs initiatives ont été mises en place. Des programmes éducatifs destinés aux élèves du primaire ont été lancés dans divers pays francophones d’Afrique, comme le Sénégal et la Côte d’Ivoire et notamment en Tunisie. Ces programmes incluent des équipements et des contenus accessibles hors ligne, permettant aux élèves et aux enseignants d’accéder à une multitude de ressources sans nécessiter de connexion Internet.

L’événement du 8 novembre a été une occasion précieuse pour explorer comment les entrepreneurs francophones peuvent tirer parti des opportunités offertes par le numérique tout en valorisant leur diversité culturelle.

Comme le soulignait François Mitterrand : “Que serait la francophonie si personne ne parlait français ?” Cette citation rappelle l’importance du français dans le développement d’un espace francophone dynamique et solidaire.

En somme, cet événement a également mis en avant le rôle essentiel que joue le numérique dans l’avenir entrepreneurial des pays francophones.

L’article Diversité et numérique : l’avenir de l’entrepreneuriat francophone est apparu en premier sur Leconomiste Maghrebin.

Souad Labbize, finaliste du Prix Ibn Khaldoun-Senghor 2024

La traductrice Souad Labbize fait partie des quatre finalistes du Prix Ibn Khaldoun-Senghor pour sa traduction en français du roman ‘‘Le désastre de la maison des notables’’ de l’autrice tunisienne Amira Ghenim, coédité cette année par Barzakh et les éditions Philippe Rey.

Créé par l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (Alecso) et l’Organisation internationale de la francophonie (OIF), ce prix prestigieux récompense chaque année des traductions d’œuvres littéraires ou de sciences humaines entre l’arabe et le français, favorisant ainsi la diversité culturelle et le dialogue entre les deux mondes linguistiques.

Le lauréat ou la lauréate sera désigné(e) le 3 décembre 2024 lors d’une cérémonie à l’Institut du monde arabe (IMA) à Paris.

Les nominés

Le jury de cette année, présidé par Bassam Baraké, rassemble des experts en littérature et en traduction issus de divers pays arabes et francophones, qui auront la tâche de sélectionner l’œuvre traduite la plus marquante.

D. G.

L’article Souad Labbize, finaliste du Prix Ibn Khaldoun-Senghor 2024 est apparu en premier sur Kapitalis.

❌